Barclay James Harvest - May Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barclay James Harvest - May Day




May Day
Первомай
The rock on which I stand is slowly sinking in the sand
Скала, на которой я стою, медленно тонет в песке,
The sheer realities of life are rushing by
Суровая реальность жизни проносится мимо.
I am looking out at life and I don't know what's wrong or right
Я смотрю на жизнь, милая, и не знаю, что правильно, а что нет,
And I can't even see the bright side of the moon
И я даже не вижу светлой стороны луны.
I stopped a man in the street today
Я остановил прохожего сегодня на улице
And I asked him "Sir, is it night or day?"
И спросил его: "Сударь, сейчас день или ночь?"
He just stared (smiled) in disbelief
Он просто уставился (улыбнулся) недоверчиво.
I asked again but he walked away
Я спросил еще раз, но он ушел,
He said "Don't you know?"
Сказав: "Разве ты не знаешь?"
I said "Can't you say? Is there something inbetween?
Я сказал: "Не можешь сказать? Есть ли что-то среднее?
Is it something I've not seen?
Что-то, чего я не видел?
Did it change so fast or was it just a dream?"
Оно изменилось так быстро, или это был просто сон?"
Time and time again I've tried to recreate the past few days
Снова и снова я пытался воссоздать события последних дней,
Evaluate the constants from the haze
Выделить постоянные величины из тумана,
But every time I think I'm right, they say I'm wrong
Но каждый раз, когда я думаю, что прав, мне говорят, что я ошибаюсь:
"This day is night and night is day -
"Этот день ночь, а ночь день,
It's there in black and white"
Это написано черным по белому".
Night is light and dark is day
Ночь это свет, а тьма день.
If I disagree they say I'm insane
Если я не согласен, они говорят, что я сумасшедший,
And the treatment will begin
И лечение начнется.
If I say that the day is light
Если я говорю, что день это свет,
They just point my eyes to the blinding night, saying
Они просто указывают моими глазами на слепящую ночь, говоря:
"We can't set you free if you always disagree,
"Мы не можем освободить тебя, если ты всегда не согласен,
So the State is going to pay your doctor's fee"
Поэтому государство оплатит услуги твоего врача".
They put me out in the pouring rain
Они выставили меня под проливной дождь,
To enjoy the sun or to feel the pain
Наслаждаться солнцем или чувствовать боль
Of the nightmare life's become
Того кошмара, которым стала жизнь.
I asked a man in the street today
Я спросил прохожего сегодня на улице,
Or was it yesterday or the day before?
Или это было вчера, или позавчера:
"Is there something I've not seen?
"Есть ли что-то, чего я не видел?
Is there something inbetween?
Есть ли что-то среднее?
Did it change so fast or was it just a dream?"
Оно изменилось так быстро, или это был просто сон?"
The rock on which I stand is now beneath the ever-flowing sand
Скала, на которой я стою, теперь погребена под вечно текущим песком,
The sheer realities are here to stay
Суровая реальность здесь, чтобы остаться.
I'm looking out at life and now I know what's wrong and right
Я смотрю на жизнь, и теперь я знаю, что правильно, а что нет:
It's what you hear and what you read and what they say
Это то, что ты слышишь, что ты читаешь и что они говорят.
I saw a man in the street today
Я видел человека на улице сегодня,
Ask another man "Is it night or day?"
Который спросил другого: "Сейчас день или ночь?"
He just stared (smiled) in disbelief
Он просто уставился (улыбнулся) недоверчиво.
He said "Friend, it's your lucky day
Он сказал: "Друг, сегодня твой счастливый день,
I'm a party man, won't you step this way?"
Я тусовщик, не хочешь пройти со мной?"
I've got something you've not seen
У меня есть кое-что, чего ты не видел.
Now I know it's not a dream
Теперь я знаю, что это не сон.
It just came so fast, that something inbetween
Это пришло так быстро, это нечто среднее.





Writer(s): John Lees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.