Paroles et traduction Barclay James Harvest - Spirit On the Water
There′s
a
spirit
floating
on
the
water
По
воде
плывет
дух.
There's
a
shadow
lying
down
by
the
shore
На
берегу
лежит
тень.
Wasn′t
he
there
a
year
before?
Разве
он
не
был
здесь
год
назад?
A
sacrifice
for
the
coat
he's
wearing
Жертва
за
пальто,
которое
он
носит.
A
'paradise′
for
the
lady
"Рай"
для
леди.
Who
dares
colour
him
red
upon
the
shore?
Кто
посмеет
окрасить
его
в
красный
цвет
на
берегу?
We
carry
the
burden
upon
our
shoulder
Мы
несем
бремя
на
наших
плечах.
We
carry
their
lives
in
the
palm
of
our
hand
Мы
несем
их
жизни
на
ладони.
Don′t
you
care
about
the
state
you're
in
Неужели
тебя
не
волнует,
в
каком
ты
состоянии?
Or
don′t
you
understand?
Или
ты
не
понимаешь?
See
the
spirit
floating
on
the
water
Смотри,
Как
дух
плывет
по
воде.
See
the
shadow
lying
down
by
the
shore
Видишь
тень,
лежащую
на
берегу?
Wasn't
he
there
some
years
before?
Разве
он
не
был
здесь
несколько
лет
назад?
We
carry
the
burden
upon
our
shoulder
Мы
несем
бремя
на
наших
плечах.
We
carry
their
lives
in
the
palm
of
our
hand
Мы
несем
их
жизни
на
ладони.
Don′t
you
care
about
the
state
you're
in
Неужели
тебя
не
волнует,
в
каком
ты
состоянии?
Or
don′t
you
understand?
Или
ты
не
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Holroyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.