Paroles et traduction Barclay James Harvest - Vanessa Simmons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanessa Simmons
Ванесса Симмонс
Vanessa
Simmons,
funny
kind
of
name
Ванесса
Симмонс,
забавное
имя,
Young
and
yet
wise,
only
a
child
Молода,
но
мудра,
всего
лишь
дитя.
Wake
up
in
the
morning,
frown
across
your
face
Просыпаешься
утром,
хмуришься,
I
know
your
name,
but
not
your
place
Я
знаю
твое
имя,
но
не
знаю
твоего
места.
Wish
I
could
show
you
how
to
live
your
life
Хотел
бы
я
показать
тебе,
как
жить,
But
I′m
not
sure
which
one
of
us
is
right
Но
я
не
уверен,
кто
из
нас
прав.
God
only
knows
the
tears
I've
cried
Бог
знает,
сколько
слез
я
пролил.
Vanessa
Simmons,
funny
kind
of
name
Ванесса
Симмонс,
забавное
имя,
Have
you
got
life
wrong,
is
it
just
a
game?
Неужели
ты
ошибаешься
в
жизни,
это
всего
лишь
игра?
Wake
up
in
the
morning,
find
a
friend
at
night
Просыпаешься
утром,
находишь
друга
ночью,
Friends
are
hard
to
find,
especially
at
night
Друзей
трудно
найти,
особенно
ночью.
Wish
I
could
show
you
how
to
live
your
life
Хотел
бы
я
показать
тебе,
как
жить,
But
I′m
not
sure
which
one
of
us
is
right
Но
я
не
уверен,
кто
из
нас
прав.
God
only
knows,
and
He's
the
one
that
shows,
the
tears
I've
cried
Бог
знает,
и
Он
единственный,
кто
видит
мои
слезы.
And
if
I
asked
you
for
the
sun,
would
you
not
say
А
если
бы
я
попросил
у
тебя
солнце,
разве
ты
бы
не
сказала:
"Light′s
not
the
only
way
to
be"?
"Свет
— не
единственный
путь"?
And
if
I
asked
you
for
your
love,
would
you
not
say
А
если
бы
я
попросил
твоей
любви,
разве
ты
бы
не
сказала:
"Love
is
not
what
you
want
from
me"?
"Любовь
— это
не
то,
что
ты
хочешь
от
меня"?
And
would
I
not
be
right
И
разве
я
не
был
бы
прав,
To
sit
alone
and
wonder
every
night?
Сидеть
одному
и
размышлять
каждую
ночь?
Vanessa
Simmons,
funny
kind
of
name
Ванесса
Симмонс,
забавное
имя,
Young
and
yet
wise,
only
a
child
Молода,
но
мудра,
всего
лишь
дитя.
Wish
I
could
show
you
how
to
live
your
life
Хотел
бы
я
показать
тебе,
как
жить,
But
I′m
not
sure
which
one
of
us
is
right
Но
я
не
уверен,
кто
из
нас
прав.
God
only
knows,
and
He's
the
one
that
shows,
the
tears
I′ve
cried
Бог
знает,
и
Он
единственный,
кто
видит
мои
слезы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.