Barclay James Harvest - Waiting On The Border Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barclay James Harvest - Waiting On The Border Line




Going down with a troubled mind
Иду ко дну с беспокойным умом.
You leave me waiting on the border line
Ты оставляешь меня ждать на границе.
I′m thinking it's a waste of time
Думаю, это пустая трата времени.
Taking me for a ride
Ты хочешь прокатить меня
You say that you′re good for me
Ты говоришь, что ты мне подходишь.
Was a time when I'd let it be
Было время, когда я оставлял все как есть.
But now there's no reality
Но теперь нет реальности.
Do you think that I′ m blind?
Ты думаешь, я слепой?
Get back to your own side of the highway
Возвращайся на свою сторону шоссе.
You′re straying across the line
Ты переходишь черту.
I know you're a heart breaking lover
Я знаю, что ты любишь разбивать сердца.
Isn′t any other time to take a ride
Разве нет другого времени, чтобы прокатиться?
Get back in the long grass
Возвращайся в высокую траву.
Get back to the street
Возвращайся на улицу
Go take another walk
Иди прогуляйся еще раз
Don't bother me
Не беспокойте меня.
Good loving is hard to find
Хорошую любовь трудно найти.
You keep playing the same old rhyme
Ты продолжаешь играть все ту же старую рифму.
Got the feeling that you′re gonna be
У меня такое чувство, что ты будешь ...
Travelling down the line
Путешествие по линии ...
You play in another key
Ты играешь в другой тональности.
Go tell your friends that I set you free
Иди и скажи своим друзьям, что я освободил тебя.
I know the way it used to be
Я знаю, как это было раньше.
Watching you hitch a ride
Смотрю, как ты ловишь попутку.
Get back to your own side of the highway
Возвращайся на свою сторону шоссе.
You're straying across the line
Ты переходишь черту.
I know you′re a heart breaking lover
Я знаю, что ты любишь разбивать сердца.
Isn't any other time to take a ride
Разве нет другого времени, чтобы прокатиться?
Get back in the long grass
Возвращайся в высокую траву.
Get back to the street
Возвращайся на улицу
Go take another walk
Иди прогуляйся еще раз
Don't bother me
Не беспокойте меня.





Writer(s): Les Holroyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.