Barclay James Harvest - When the City Sleeps (2002 - Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barclay James Harvest - When the City Sleeps (2002 - Remaster)




In the shining sun
В сияющем Солнце
My images they run
Мои образы они бегут
Confusing all I've done before I've begun
Сбивает с толку все, что я сделал до того, как начал.
And every city scene
И все городские сцены.
Becomes a roaring stream
Становится ревущим потоком.
A nightmare and a dream rolled into one
Кошмар и сон слились воедино.
But when the city sleeps
Но когда город спит ...
I'm up and on my feet
Я поднялся и встал на ноги.
Along the darkened streets
Вдоль темных улиц.
Hear me run
Услышь, как я бегу.
Through the empty town
Через пустой город.
Running, laughing, down
Бегу, смеюсь, вниз.
No-one else around to bother old me
Никого вокруг, чтобы побеспокоить старого меня.
By factories I sway
На заводах я раскачиваюсь.
My shadows seem to play
Кажется, мои тени играют.
To do this in the day I'd never be free
Сделать это днем-я никогда не буду свободен.
But when the city sleeps
Но когда город спит ...
I'm up and on my feet
Я поднялся и встал на ноги.
Along the darkened streets
Вдоль темных улиц.
Hear me run
Услышь, как я бегу.





Writer(s): Lester Forest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.