Paroles et traduction Bardem - Altiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largas
piernas,
aplanando
el
cemento
Длинные
ноги,
скользят
по
асфальту
Lentes
ciegos,
ojos
en
el
camino
Темные
очки,
глаза
устремлены
вперед
En
su
piel
de
sol
se
absorbe
el
cielo
Ее
загорелая
кожа
впитывает
небо
Una
brisa
le
levanta
el
vestido
Ветерок
приподнимает
ее
платье
Llega
y
se
va,
como
una
ilusión
(llega
y
se
va)
Приходит
и
уходит,
как
видение
(приходит
и
уходит)
Así
que
no
pierdo
de
vista
la
composición
Поэтому
я
не
упускаю
из
виду
композицию
De
su
espalda,
de
sus
pies
Ее
спины,
ее
ног
El
suave
vaivén,
su
olor
de
mujer
Плавное
покачивание,
ее
женский
аромат
De
su
caminar
yo
soy
testigo
Ее
походки
я
свидетель
Y
no
es
como
si
fuera
a
cometer
algún
delito
И
не
то
чтобы
я
собирался
совершить
преступление
Porque
araño
la
ilusión,
rompo
la
realidad
Ведь
я
цепляюсь
за
иллюзию,
разрушаю
реальность
Ella
no
es
celestial,
ella
se
puede
alcanzar
aún
cuando
Она
не
небесное
создание,
ее
можно
достичь,
даже
когда
La
barbaridad
de
su
mirada,
aplasta
la
gravedad
Безумие
ее
взгляда
сокрушает
гравитацию
Intimida,
inspira
la
obsesión
que
siento
por
su
amor
Пугает,
вдохновляет
одержимость,
которую
я
чувствую
к
ее
любви
Que
siento
por
su
amor,
que
siento
por
su
amor
Которую
я
чувствую
к
ее
любви,
которую
я
чувствую
к
ее
любви
Todos
quieren
un
poco
de
ella...
Все
хотят
кусочек
ее...
Largas
piernas,
aplanando
el
cemento
Длинные
ноги,
скользят
по
асфальту
Lentes
ciegos,
ojos
en
el
camino
Темные
очки,
глаза
устремлены
вперед
En
su
piel
de
sol
se
absorbe
el
cielo
Ее
загорелая
кожа
впитывает
небо
Una
brisa
le
levanta
el
vestido
Ветерок
приподнимает
ее
платье
Pasa,
altiva
Проходит,
гордая
Nadie
sabe
a
dónde
va
Никто
не
знает,
куда
она
идет
Luego
nadie
la
podrá
encontrar
Потом
никто
не
сможет
ее
найти
Pasa,
altiva
Проходит,
гордая
Nadie
sabe
a
dónde
va
Никто
не
знает,
куда
она
идет
Luego
nadie
la
podrá
encontrar
Потом
никто
не
сможет
ее
найти
La
otra
noche
me
mostró
su
interior
Прошлой
ночью
она
показала
мне
свою
душу
Y
al
fin
pude
ver,
que
su
imagen
es
mi
imaginación
И
наконец
я
смог
увидеть,
что
ее
образ
- моя
фантазия
Ya
no
idealizo
más
su
voz
Я
больше
не
идеализирую
ее
голос
Y
es
como
despertar
de
una
ilusión
que
el
ego
creó
И
это
как
пробуждение
от
иллюзии,
которую
создало
эго
Cómo
es
usted
buena,
Carmelita
Как
же
вы
хороши,
Кармелита
La
única
cosa
que
yo
quisiera,
era
pedirle
un
favor
Единственное,
чего
бы
я
хотел,
это
попросить
вас
об
одолжении
Darle
un
besito,
Carmelita
Поцеловать
вас,
Кармелита
Ahorita
que
me
atrevo,
no
sea
malita...
Сейчас,
когда
я
осмелился,
не
будьте
так
жестоки...
No
sea
malita...
Не
будьте
так
жестоки...
Ahorita
que
me
atrevo...
Сейчас,
когда
я
осмелился...
Todos
quieren
un
poco
de
ella,
llega
y
se
va
como
una
ilusión
Все
хотят
кусочек
ее,
приходит
и
уходит,
как
видение
Me
intimida
la
obsesión
que
siento
por
su
amor
Меня
пугает
одержимость,
которую
я
чувствую
к
ее
любви
Todos
quieren
un
poco
de
ella...
Все
хотят
кусочек
ее...
La
dejé
de
idealizar
Я
перестал
ее
идеализировать
Ella
no
es
celestial,
ella
se
puede
alcanzar
Она
не
небесное
создание,
ее
можно
достичь
Pasa,
altiva
Проходит,
гордая
Nadie
sabe
a
dónde
va
Никто
не
знает,
куда
она
идет
Pasa,
altiva
Проходит,
гордая
Llega
y
se
va
Приходит
и
уходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Zúñiga, Gilberto Vazquez, Moisés Escalante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.