Bardero$ - Decision - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bardero$ - Decision




Decision
Decision
Esto no es música es droga
This ain't music, it's a drug
Hey!
Hey!
Las cosas se hacen nama'
Things get done just like that
Y si mucho lo pensás, dormís
And if you overthink it, you sleep (you snooze)
Nunca dar un paso atrás
Never take a step back
Yo te lo digo nomás, mami
I'm just telling you, mami
No me vengas a preguntar
Don't come asking me questions
No te voy a contestar por
I won't answer for myself
No somos ejemplos de na'
We're not examples of anything
Cada uno con su verdad, su bombi
Each with their own truth, their own bomb
Por estar seguro ahora solo pienso en el futuro
Being sure, now I only think about the future
Ya no especulo, ya no regulo, ya no cálculo
No more speculating, no more regulating, no more calculating
Sigo viviendo sin trabajo y con mucho laburo
I keep living without a job and with a lot of work
Y sin cansancio alguno, voy tranqui sin apuro
And without any fatigue, I go easy, no rush
Yo no les tiro porque no se lo merecen, ja
I don't throw shade because they don't deserve it, ha
Les tiraría un rosario para que recen
I'd throw them a rosary so they can pray
Les mentiría si digo que me convencen
I'd be lying if I said they convince me
Porque no me convencen
Because they don't convince me
Perdón que me confiese
Sorry to confess
Esta semana negra la tengo ocupada
This black week is busy for me
Aunque voy a ir por mi porción más esperada
Although I'm going for my most awaited portion
La pepa me pegó y me rio a carcajadas
The pill hit me and I'm laughing out loud
Pero en cada jugada te tengo en la mirada
But in every move, I have you in my sights
Ya te lo dije siempre te volveré a ver
I already told you, I will see you again
Por más que tenga que perder el tiempo
Even if I have to waste time
Y tenga que venderle al pueblo
And have to sell to the people
Es culpa tuya, no del resto
It's your fault, not the rest
Yo no voy a dejar mi puesto
I'm not going to leave my post
Siento que no he sido bueno
I feel like I haven't been good
Pero siempre he sido honesto
But I've always been honest
Ja
Ha
Las cosas se hacen nama'
Things get done just like that
Y si mucho lo pensás, dormís (dormís)
And if you overthink it, you sleep (you sleep)
Nunca dar un paso atrás
Never take a step back
Yo te lo digo nomás, mami
I'm just telling you, mami
No me vengas a preguntar
Don't come asking me questions
No te voy a contestar por mi
I won't answer for myself
No somos ejemplos de na'
We're not examples of anything
Cada uno con si verdad, su bombi
Each with their own truth, their own bomb
Baby, ven acá junto a
Baby, come here next to me
A donde nadie nos odia
Where nobody hates us
Juro que es la reina de la street
I swear she's the queen of the street
Sus ideas valen joyas
Her ideas are worth jewels
Yo no lo que tramaba
I don't know what she was up to
Solo que su mirada
I only know that her gaze
Me informaba decisión
Informed me of the decision
En esa jungla rara y cara
In that strange and expensive jungle
Donde faltan ideales
Where ideals are lacking
Pero sobra la traición
But betrayal abounds
No, yo ya que no
No, I already know that
Por lo cometido ya hemos pedido perdón
For what we did, we have already asked for forgiveness
No quiero lo tuyo, solo quiero mi porción
I don't want yours, I just want my portion
En esta noche fría se pierde mi dirección (dirección)
In this cold night, my direction is lost (direction)
No, yo ya que no
No, I already know that's not the case
Por lo cometido ya hemos pedido perdón
For what we did, we have already asked for forgiveness
No quiero lo tuyo, solo quiero mi porción
I don't want yours, I just want my portion
El eje de tu vida guiado por tu decisión
The axis of your life guided by your decision
Las cosas se hacen nama'
Things get done just like that
Y si mucho lo pensás, dormís
And if you overthink it, you sleep
Nunca dar un paso atrás
Never take a step back
Yo te lo digo nomás, mami
I'm just telling you, mami
No me vengas a preguntar
Don't come asking me questions
No te voy a contestar por mi
I won't answer for myself
No somos ejemplo de na'
We're not examples of anything
Cada uno con su verdad, su bombi
Each with their own truth, their own bomb






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.