Bardero$ - Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bardero$ - Olvido




Olvido
Oblivion
Volviendo del centro con un kilo en la mano
Going back from downtown with a kilogram in my hand
Me observa un señor, pasa mi dirección sobre su vento blanco
A guy observes me, shares my address on his white car
Me dice: "Frenate muchacho, soy poli, te andaba buscando"
He tells me: "Stop boy, I'm a cop, I've been looking for you"
Me di media vuelta, miré para el cielo y salí disparando
I turned around, looked up to the sky and I ran away
Llegué hasta mi house, sigo en libertad
I got to my house, I'm still free
Metido en la feria pero solamente por necesidad
Mixed up in this, but only because I had to
Ni toda la money del mundo podría comprar mi lealtad
Not all the money in the world could buy my loyalty
Mis homies son los vagabundos más cabrones de esta ciudad
My homies are the baddest mother fuckers in this city
Ahora me relajo, sigo sin trabajo
Now I relax, I still don't have a job
Con todos mis vagos, mi esencia de warrior
With all my homies, my warrior's blood
El día que muera prefiero estar fuera de casa y drogado
When I die, I prefer to be somewhere far away and on drugs
Si van a tirarme que sea en la cabeza un calibre pesado
If they're gonna shoot me, let it be in the head with a heavy caliber
No quiero jugar, no, no
I don't wanna play, no, no
No vine a jugar, no, no
I didn't come to play, no, no
Conozco muy bien el terreno como pa' poderme quebrar
I know the territory too well to break
Lo dije en alguna ocasión he aprendido a perder y a ganar
I said it once, I've learned to lose and to win
(Bitch) Todo quedó en el olvido
(Bitch) Everything was forgotten
En serio no me engañan, me acerco si me daña
Seriously, they don't fool me, I get closer if it hurts me
Giro como tasmania cuando veo sus pestañas
I spin like crazy when I see your sexy moves
Vos negro dale fire, bandidos que andan high
You black man, set fire, bandits who are high
Embarrando sus Nike, perdidos y sin ganas
Getting their Nikes dirty, lost and without the will
Hundido por dolor, muriendo por honor
Drowned in pain, dying for what is fair
Mirada fija al sol, pocos saben quien soy
Staring at the sun, few know who I am
Convivo con poción, veo poca compasión
I live on poison, I see little compassion
No compares mi respeto con tu educación
Don't compare my respect to your education
Primero lo acordado, solo ando con mis vagos
First what was agreed upon, I only hang out with my homies
Ojos rojos frustrados por haberte fallado
Frustrated bloodshot eyes for having failed you
Me van mirando raro, les enseño callado
They eye me strangely, I teach them silently
Por su delicadeza quedé hipnotizado
I was mesmerized by their delicacy
Tu pelo llamativo, tu excusa da motivos
Your striking hair, your excuse motivates me
Tus gritos sin sentido rompiéndome el auditivo
Your meaningless screams ruin my hearing
Solo existe un camino, lo improvisa el destino
There's only one way, my destiny chooses
Con miedo a caer y quedar en tu olvido
Afraid of falling into your oblivion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.