Barderos - Cocaína - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barderos - Cocaína




Cocaína
Cocaine
Y para qué decirte que te quedes si vas a volver a escapar
And why tell you to stay if you're going to escape again
Y para qué decirte que me esperes si el camino va a ser igual
And why tell you to wait for me if the road is going to be the same
Riding the street, woman and weed de mi lugar
Riding the street, woman and weed from my place
Dale, nena; déjame, agárrame, bailame, llévame a soñar, y sólo a soñar
Come on, baby; let me, hold me, dance with me, take me to dream, and only to dream
Estuve un gran tiempo jugando a ser cuerdo y no me convenía
I spent a long time playing at being sane and it didn't suit me
Siguiendo tu aroma por sitios y zonas que no conocía
Following your scent through places and areas that I did not know
Tu pecho tatuado y su pelo planchado, algo me confundía
Your tattooed chest and her ironed hair, something was confusing me
Sus ojos no tienen patrón ni el perdón del Señor algún día
His eyes have no pattern and the Lord's forgiveness someday
Yo vivo del business y el business me obliga a jugar relajado
I live on business and business forces me to play relaxed
No tengo la culpa si alguna otra puta le excita el mercado
I'm not to blame if some other whore turns on the market
Quiero tener que volver a vender lo que nunca he pagado
I want to have to sell back what I've never paid for
Ahora sólo pienso en ganar y olvidar lo que habíamos hablado
Now all I think about is winning and forgetting what we had talked about
Negocio olvidado, es un tema que quiero cerrar
Forgotten business, it's a topic I want to close
Es un tema que quiero olvidar, una loba que quiero cazar
It's a subject I want to forget, a she-wolf I want to hunt
Mi destino lo dejo al azar, yo bien que eso me va alcanzar
I leave my destiny to chance, I know well that it will reach me
Ya pagamos el precio del juego y de nuevo nos toca volver a empezar
We have already paid the price of the game and we have to start over again
No te quiero mentir ni te voy pedir que te olvides todo lo ocurrido
I don't want to lie to you and I'm not going to ask you to forget everything that happened
Si el recuerdo ya es mío,
If the memory is already mine,
Lo gano y lo pierdo, igual nada tiene sentido
I win it and I lose it, still nothing makes sense
Nunca fue nada,
It was never anything,
Igual eso tan personal que tuviste ese tiempo conmigo (No, no)
Maybe it's so personal that you had that time with me (No, no)
Sólo que es normal en mi forma de actuar,
I just know that it's normal in the way I act,
Dejar todo en el fucking olvido (Uh, no, no, no, no, no)
Leave it all in the fucking oblivion (Uh, no, no, no, no, no)
Y para qué decirte que te quedes si vas a volver a escapar
And why tell you to stay if you're going to escape again
Y para qué decirte que me esperes si el camino va a ser igual
And why tell you to wait for me if the road is going to be the same
Riding the street, woman and weed de mi lugar
Riding the street, woman and weed from my place
Dale, nena; déjame, agárrame, bailame, llévame a soñar, y sólo a soñar
Come on, baby; let me, hold me, dance with me, take me to dream, and only to dream
Y para qué decirte que te quedes si vas a volver a escapar (No, no)
And why tell you to stay if you're going to escape again (No, no)
Y para qué decirte que me esperes si
And why tell you to wait for me if
El camino va a ser igual (No, no, no, no)
The road is going to be the same (No, no, no, no)
Riding the street, woman and weed de mi lugar
Riding the street, woman and weed from my place
Dale, nena; déjame, agárrame, bailame, llévame a soñar, y sólo a soñar
Come on, baby; let me, hold me, dance with me, take me to dream, and only to dream
Y para qué decirte que te quedes
And why tell you to stay
Mami, sólo quiero que me lleves
Mommy, I just want you to take me
Veo tu nombre por to'as las paredes
I see your name by all the walls
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Quiero que la cosa sea breve
I want the thing to be brief
Quiero que me entregue' tus placeres
I want him to give me ' your pleasures
Que hagamo' lo que no se debe
That we do 'what should not be
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Sólo me queda una opción y es intentar intentar
I have only one option left and that is to try to
Aunque no tenga' razón, para vo' siempre vo' a estar
Even if I'm not 'right, for vo' always vo' to be
Queré' verme mal, déjame escapar
I want to 'look bad, let me escape
Aunque me traiga' traición, te juro que no me voy a ahogar
Even if it brings me 'betrayal, I swear I'm not gonna drown
Y para qué decirte que te quedes
And why tell you to stay
Mami, sólo te pido que esperes
Mommy, I'm just asking you to wait
Cada uno sabe lo que quiere, hey
Everyone knows what they want, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
que esto te daña y te hiere
I know this hurts and hurts you
No me querés ver con otra' mujere'
You don't want to see me with another 'woman'
Cuando te veo cambia los relieves
When I see you change the reliefs
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tan fina al hablar (Tan fina al hablar)
So fine to speak (So fine to speak)
Su forma de mirar (Su forma de mirar)
His way of looking (His way of looking)
Me desgarra, me lleva a su cama, me ama, me hace transpirar
Tears me apart, takes me to his bed, loves me, makes me sweat
Su forma de escapar, su forma de conquistar
His way of escaping, his way of conquering
Dale, nena; déjame, agárrame, bailame, llévame a soñar
Come on, baby; let me, hold me, dance with me, take me to dream
Y para qué decirte que te quedes si vas a volver a escapar
And why tell you to stay if you're going to escape again
Y para qué decirte que me esperes si el camino va a ser igual
And why tell you to wait for me if the road is going to be the same
Riding the street, woman and weed de mi lugar
Riding the street, woman and weed from my place
Dale, nena; déjame, agárrame, bailame, llévame a soñar, y sólo a soñar
Come on, baby; let me, hold me, dance with me, take me to dream, and only to dream
Y para qué decirte que te quedes si vas a volver a escapar
And why tell you to stay if you're going to escape again
Y para qué decirte que me esperes si el camino va a ser igual
And why tell you to wait for me if the road is going to be the same
Riding the street, woman and weed de mi lugar
Riding the street, woman and weed from my place
Dale, nena; déjame, agárrame, bailame, llévame a soñar, y sólo a soñar
Come on, baby; let me, hold me, dance with me, take me to dream, and only to dream
Hoy no puedo buscarte, nena, tengo que vender, tengo que vender
I can't look for you today, baby, I have to sell, I have to sell
Te contestaría pero no recuerdo lo que hice ayer, lo que hice ayer
I would answer you but I don't remember what I did yesterday, what I did yesterday
No me acuerdo 'e lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Sólo que terminé en sus frazadas
I just know that I ended up in their blankets
Y lo volvería a hacer, ella tiene todo lo yo buscaba
And I would do it again, she has everything I was looking for
No le debería creer, pero a tampoco ella me cree nada
I shouldn't believe her, but she doesn't believe me either
Sólo pido listen girl, listen girl
I'm just asking for listen girl, listen girl
No me acuerdo 'e lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Sólo que terminé en sus frazadas
I just know that I ended up in their blankets
Y lo volvería a hacer, ella tiene todo lo yo buscaba
And I would do it again, she has everything I was looking for
No le debería creer, pero a tampoco ella me cree nada
I shouldn't believe her, but she doesn't believe me either
Sólo pido listen girl, listen girl
I'm just asking for listen girl, listen girl
Tranquila observaba, esperaba el momento para iniciar esa conversación
Calmly watched, waited for the moment to start that conversation
Ella estaba sola, miraba la hora, esperaba que sonara mi canción
She was alone, she was watching the time, she was waiting for my song to play
Pasaron dos horas, probaste mi droga y ya teníamos toda una conexión
Two hours passed, you tried my drug and we already had a whole connection
El día que te vi ya sabia que algún día iría a dormir a tu habitación
The day I saw you I already knew that one day I would go to sleep in your room
Ella sabe que si la llamo y aunque esté ocupada igual me va a atender
She knows that if I call her and even if she is busy she will still take care of me
Si se porta bien se la regalo, pero a veces se la tengo que vender
If he behaves well I give it to him, but sometimes I have to sell it to him
Llama desesperada por la madrugada pero no puedo responder
Desperate call for the early morning but I can't answer
Te juro por mis panas, no me acuerdo nada de to' lo que hicimos ayer
I swear by my panas, I don't remember anything to ' what we did yesterday
No puedo volver, ya no me acuerdo
I can't go back, I don't remember anymore
Gano si vendo, gano si toco, gano si pierdo (oh)
I win if I sell, I win if I play, I win if I lose (oh)
Listen, my girl (listen, my girl), date tu tiempo (girl, oh-oh-oh-oh)
Listen, my girl (listen, my girl), take your time (girl, oh-oh-oh-oh)
que juré volverte a ver, pero ya no me acuerdo
I know I swore I'd see you again, but I don't remember anymore
No puedo volver (no puedo volver), ya no me acuerdo (no-o)
I can't go back (I can't go back), I don't remember anymore (no-o)
Gano si vendo, gano si toco, gano si pierdo (gano si pierdo)
I win if I sell, I win if I play, I win if I lose (I win if I lose)
Listen, my girl (listen, my girl), date tu tiempo
Listen, my girl (listen, my girl), take your time
que juré volverte a ver, pero ya no me acuerdo
I know I swore I'd see you again, but I don't remember anymore
No me acuerdo 'e lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Sólo que terminé en sus frazadas
I just know that I ended up in their blankets
Y lo volvería a hacer, ella tiene todo lo yo buscaba
And I would do it again, she has everything I was looking for
No le debería creer, pero a tampoco ella me cree nada
I shouldn't believe her, but she doesn't believe me either
Sólo pido listen girl, listen girl
I'm just asking for listen girl, listen girl
No me acuerdo 'e lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Sólo que terminé en sus frazadas
I just know that I ended up in their blankets
Y lo volvería a hacer, ella tiene todo lo yo buscaba
And I would do it again, she has everything I was looking for
No le debería creer, pero a tampoco ella me cree nada
I shouldn't believe her, but she doesn't believe me either
Sólo pido listen girl, listen girl
I'm just asking for listen girl, listen girl
No me acuerdo lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Si gané, o lo perdí todo cuando te encontré
Whether I won, or lost everything when I found you
Sin comer, sin poder mirarte a los ojos por miedo a perder
Not eating, not being able to look into your eyes for fear of losing
Na' que hacer, mas que ver, dolorosamente cuando vas con el
Na' what to do, but to see, painfully when you go with the
Pero muy bien que despué' va a volver
But I know very well that after ' is going to come back
Pero muy bien que la voy a tener
But I know very well that I'm going to have her
Toma el control, decime, amor donde vamos
Take control, tell me, love where we're going
Que importa donde termino si no llegamos (-amos)
What does it matter where I end up if we don't get there (-amos)
Quiere mi flow, se rie de tus regalos (-galos)
He wants my flow, he laughs at your gifts (-galos)
No va con vos, prefiere este chico malo, malo
He's not going with you, he prefers this bad, bad boy
No me acuerdo 'e lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Sólo que terminé en sus frazadas
I just know that I ended up in their blankets
Y lo volvería a hacer, ella tiene todo lo yo buscaba
And I would do it again, she has everything I was looking for
No le debería creer, pero a tampoco ella me cree nada
I shouldn't believe her, but she doesn't believe me either
Sólo pido listen girl, listen girl
I'm just asking for listen girl, listen girl
No me acuerdo 'e lo que hice ayer
I don't remember what I did yesterday
Sólo que terminé en sus frazadas
I just know that I ended up in their blankets
Y lo volvería a hacer, ella tiene todo lo yo buscaba
And I would do it again, she has everything I was looking for
No le debería creer, pero a tampoco ella me cree nada
I shouldn't believe her, but she doesn't believe me either
Sólo pido listen girl, listen girl
I'm just asking for listen girl, listen girl
Ali, Ali
Ali, Ali
Ali, Ali
Ali, Ali
Ali, Ali
Ali, Ali
Solo Ali, Ali
Just Ali, Ali
Oh
Oh
Te estamo' buscando y no te encontramo'
We are 'looking for you and not finding you'
Tenemo' como pa' 200 gramos
We have 'like pa' 200 grams
Los pibes en la espera y hasta las manos
The kids in the waiting and up to the hands
Si no viene Ali, nos levantamos
If Ali doesn't come, we get up
Te subo en el precio todos los veranos
I raise you in the price every summer
Revienta por tre' porque siempre grano
Blow up for tre'cause I always grain
Me cuesta decirle pero la amo
It's hard for me to tell her but I love her
Quiero que me entienda que soy su amo
I want him to understand me that I am his master
No quiero que tenerla solo de a ratos
I don't want you to have her just by and by
Quiero que vaya y venga a cada rato
I want him to come and go every now and then
Que juegue y reflege todo en el plato
Let him play and reflect everything at the plate
Me entiende esa gente de buen olfato
Those people with a good sense of smell understand me
Por Ali vivo, por Ali mato
For Ali alive, for Ali killed
Por Ali sigo esquivando sapos
By Ali I keep dodging toads
Porque jamás le firmé un contrato
Because I never signed a contract with him
Porque con sapos yo no hago tratos
Because with toads I don't make deals
Los pibes pensando en Ali y en lana
The kids thinking about Ali and Lana
Tomando ese ron para matar las ganas
Drinking that rum to kill the urge
Rascando ese vidrio por las mañanas
Scratching that glass in the mornings
Rezándole al gaucho para no ir en cana
Praying to the gaucho not to go in cana
Queremos Ali en nuestra cocina
We want Ali in our kitchen
Que se divida por las esquinas
Let it be divided by the corners
Así esas putas se contaminan
That's how these whores get contaminated
Y entonces aportan a mi familia
And then they bring my family
Ali, to' tus negros desesperados buscando Ali, Ali
Ali, to 'your desperate niggas looking for Ali, Ali
Todas tus putas desesperadas buscando Ali, Ali
All your desperate whores looking for Ali, Ali
Negro, no me vengas con mierda, vine por Ali, Ali
Nigga, don't give me shit, I came for Ali, Ali
Sólo Ali, Ali
Only Ali, Ali
Ali, Alli
Ali, There
To' tus negros desesperados buscando Ali, Ali
To 'your desperate niggas lookin' for Ali, Ali
Todas tus putas desesperadas buscando Ali, Ali
All your desperate whores looking for Ali, Ali
Negro, no me vengas con mierda, vine por Ali, Ali
Nigga, don't give me shit, I came for Ali, Ali
Sólo Ali, Ali
Only Ali, Ali
Ali, Alli
Ali, There
To' tus negros desesperados buscando Ali, Ali
To 'your desperate niggas lookin' for Ali, Ali
Todas tus putas desesperadas buscando Ali, Ali
All your desperate whores looking for Ali, Ali
Negro, no me vengas con mierda, vine por Ali, Ali
Nigga, don't give me shit, I came for Ali, Ali
Sólo Ali, Ali
Only Ali, Ali
Ali Ali, agárrala, desabrochala, sentite en Cali Cali
Ali Ali, grab it, unbutton it, feel in Cali Cali
Si andan buscando a estos Barderos andamos de Party Party
If you're looking for these Barderos we're Party Party
Tengo al H repartiendo mas pase que Xavi, Xavi
I've got the H handing out more pass than Xavi, Xavi
Solo Ali Ali, Ali Ali
Just Ali Ali, Ali Ali
Mis negros pegando más fuerte que el fucking ALI ALI
My niggas hitting harder than the fucking ALI...
Si llegamos a ir para arriba bajo con mari mari
If we get to go up low with mari...
Si llegamos a ir para abajo subo con Ali ali
If we get to go down I go up with Ali...
Solo Ali Ali, Ali Ali
Just Ali Ali, Ali Ali
Che wacho vos que nos decías
Che wacho vos what were you telling us
Que mi gente no se lo merecía
That my people didn't deserve it
No es el lote que vos pedías
It's not the batch you were asking for
Solo te escupo porquería
I'm just spitting shit at you
Se muy bien man que te dolía
I know very well man that it hurt you
Que la droga ahora se poesía
That the drug is now poetry
Yo me río de eso negga
I laugh at that negga
Y me tiran por queso negga(?)
And they throw me for negga cheese(?)
Che wacho vos que nos decías
Che wacho vos what were you telling us
Que mi gente no se lo merecía
That my people didn't deserve it
No es el lote que vos pedías
It's not the batch you were asking for
Solo te escupo porquería
I'm just spitting shit at you
Se muy bien man que te dolía
I know very well man that it hurt you
Que la droga ahora se poesía
That the drug is now poetry
Yo me río de eso negga
I laugh at that negga
Solo quiero más de eso negga
I just want more of that negga
ALI ALI
ALI ALI
Todos tus negros desesperados buscando Ali Ali
All your desperate niggas lookin' for Ali...
Todas tus putas desesperadas buscando Ali Ali
All your desperate whores looking for Ali...
Negro no me vengas con mierda vine Ali Ali
Negro no me vengas con mierda vine Ali Ali
Solo Ali Ali
Solo Or Ali





Writer(s): Tomas Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.