Paroles et traduction Barderos - Llevame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Why
tell
you
to
stay
if
you're
just
gonna
run
away
again?
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
will
be
the
same?
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
from
my
place
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Come
on
baby,
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
away
to
dream...
and
only
to
dream
Estuve
un
gran
tiempo
jugando
a
ser
cuerdo
y
no
me
convenía
For
a
long
time
I
played
at
being
sane,
and
it
didn't
suit
me
Siguiendo
tu
aroma
por
sitios
y
zonas
que
no
conocía
Following
your
scent
through
places
and
zones
unknown
to
me
Tu
pecho
tatuado
y
su
pelo
planchado
algo
me
confundían
Your
tattooed
chest
and
straightened
hair
confused
me
somewhat
Sus
ojos
no
tienen
patrón
y
perdón
del
señor
algún
día
Your
eyes
have
no
pattern,
and
may
God
forgive
me
someday
Yo
vivo
del
business
y
el
business
me
obliga
a
jugar
relajado
I
live
off
the
business,
and
the
business
forces
me
to
play
it
cool
No
tengo
la
culpa
si
alguna
otra
puta
le
exita
el
mercado
It's
not
my
fault
if
some
other
bitch
is
turned
on
by
the
market
Quiero
tener
que
volver
a
vender
lo
que
nunca
he
pagado
I
want
to
have
to
sell
again
what
I
never
paid
for
Ahora
solo
pienso
en
ganar
y
olvidar
lo
que
habíamos
hablado
Now
I
only
think
about
winning
and
forgetting
what
we
talked
about
Negocio
olvidado,
es
un
tema
que
quiero
cerrar
Forgotten
business,
it's
a
matter
I
want
to
close
Es
un
tema
que
quiero
olvidar,
una
loba
que
quiero
cazar
It's
a
matter
I
want
to
forget,
a
she-wolf
I
want
to
hunt
Mi
destino
lo
dejo
al
azar,
yo
sé
bien
que
eso
me
va
a
alcanzar
I
leave
my
destiny
to
chance,
I
know
well
that
it
will
reach
me
Ya
pagamos
el
precio
del
juego
y
de
nuevo
nos
toca
volver
a
empezar
We
already
paid
the
price
of
the
game,
and
once
again
we
have
to
start
over
No
te
quiero
mentir
ni
te
voy
a
I
don't
want
to
lie
to
you,
nor
will
I
Pedir
que
te
olvides
de
todo
lo
ocurrido
Ask
you
to
forget
everything
that
happened
Si
el
recuerdo
ya
es
mío,
lo
gano,
lo
pierdo
igual
nada
tiene
sentido
If
the
memory
is
already
mine,
I
win
it,
I
lose
it,
nothing
makes
sense
anyway
Nunca
fue
nada
igual,
eso
tan
personal
que
tuviste
ese
tiempo
conmigo
It
was
never
the
same,
that
personal
thing
you
had
with
me
that
time
Solo
sé
que
es
normal,
I
just
know
it's
normal,
Es
mi
forma
de
actuar
dejar
todo
en
el
fucking
olvido
It's
my
way
of
acting,
to
leave
everything
in
the
fucking
oblivion
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Why
tell
you
to
stay
if
you're
just
gonna
run
away
again?
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
will
be
the
same?
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
from
my
place
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Come
on
baby,
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
away
to
dream...
and
only
to
dream
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Why
tell
you
to
stay
if
you're
just
gonna
run
away
again?
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
will
be
the
same?
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
from
my
place
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Come
on
baby,
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
away
to
dream...
and
only
to
dream
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes?
And
why
tell
you
to
stay?
Mami
solo
quiero
que
me
lleves
Baby,
I
just
want
you
to
take
me
away
Veo
tu
nombre
por
todas
las
paredes
I
see
your
name
on
every
wall
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Quiero
que
la
cosa
sea
breve
I
want
things
to
be
brief
Quiero
que
me
entregues
tus
placeres
I
want
you
to
give
me
your
pleasures
Que
hagamos
lo
que
no
se
debe
Let's
do
what
we
shouldn't
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Solo
me
queda
una
opción
y
es
intentar
intentar
I
only
have
one
option
left
and
that
is
to
try,
to
try
Aunque
no
tengas
razón
para
vos
siempre
va
a
estar
Even
if
you're
not
right,
for
you
it
will
always
be
there
Querés
verme
mal,
dejame
escapar
You
want
to
see
me
down,
let
me
escape
Aunque
me
traigas
traición
te
juro
que
no
me
voy
a
ahogar
Even
if
you
bring
me
betrayal,
I
swear
I
won't
drown
Y
para
que
decirte
que
te
quedes?
And
why
tell
you
to
stay?
Mami
solo
te
pido
que
esperes
Baby,
I
just
ask
you
to
wait
Cada
uno
sabe
lo
que
quiere
Everyone
knows
what
they
want
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Sé
que
esto
te
daña
y
te
hiere
I
know
this
hurts
you
and
wounds
you
No
me
querés
ver
con
otras
mujeres
You
don't
want
to
see
me
with
other
women
Cuando
te
veo
cambiando
de
relieve
When
I
see
you
changing
your
relief
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Tan
fina
al
hablar,
su
forma
de
mirar
So
refined
when
she
speaks,
the
way
she
looks
Me
desgarra,
me
lleva
a
su
cama
She
tears
me
apart,
takes
me
to
her
bed
Me
ama,
me
hace
transpirar
She
loves
me,
makes
me
sweat
Su
forma
de
escapar,
su
forma
de
conquistar
Her
way
of
escaping,
her
way
of
conquering
Dale
nena
dejame,
agarrame
Come
on
baby,
let
me,
hold
me
Bailame,
llevame
a
soñaaar...
Dance
with
me,
take
me
away
to
dreaaam...
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Why
tell
you
to
stay
if
you're
just
gonna
run
away
again?
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
will
be
the
same?
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
from
my
place
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Come
on
baby,
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
away
to
dream...
and
only
to
dream
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Why
tell
you
to
stay
if
you're
just
gonna
run
away
again?
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
And
why
tell
you
to
wait
for
me
if
the
path
will
be
the
same?
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
from
my
place
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Come
on
baby,
let
me,
hold
me,
dance
with
me,
take
me
away
to
dream...
and
only
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Manuel Campos
Album
Llevame
date de sortie
14-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.