Paroles et traduction Barderos - Llevame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Зачем
говорить
тебе
остаться,
если
ты
снова
сбежишь
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
И
зачем
просить
тебя
ждать,
если
путь
будет
тем
же
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Катаюсь
по
улицам,
девчонки
и
травка,
мое
место
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Давай,
детка,
отпусти
меня,
поймай
меня,
станцуй
со
мной,
забери
меня
в
мир
грез.
И
только
в
мир
грез
Estuve
un
gran
tiempo
jugando
a
ser
cuerdo
y
no
me
convenía
Долгое
время
я
играл
в
здравомыслие,
и
это
мне
не
подходило
Siguiendo
tu
aroma
por
sitios
y
zonas
que
no
conocía
Следуя
за
твоим
ароматом
по
местам
и
районам,
которых
я
не
знал
Tu
pecho
tatuado
y
su
pelo
planchado
algo
me
confundían
Твоя
татуированная
грудь
и
выпрямленные
волосы
немного
смущали
меня
Sus
ojos
no
tienen
patrón
y
perdón
del
señor
algún
día
В
твоих
глазах
нет
порядка,
и
да
простит
меня
Господь
когда-нибудь
Yo
vivo
del
business
y
el
business
me
obliga
a
jugar
relajado
Я
живу
бизнесом,
и
бизнес
обязывает
меня
играть
расслабленно
No
tengo
la
culpa
si
alguna
otra
puta
le
exita
el
mercado
Я
не
виноват,
если
какую-нибудь
другую
шлюху
возбуждает
рынок
Quiero
tener
que
volver
a
vender
lo
que
nunca
he
pagado
Я
хочу
снова
продавать
то,
за
что
никогда
не
платил
Ahora
solo
pienso
en
ganar
y
olvidar
lo
que
habíamos
hablado
Теперь
я
думаю
только
о
том,
чтобы
выиграть
и
забыть
то,
о
чем
мы
говорили
Negocio
olvidado,
es
un
tema
que
quiero
cerrar
Забытое
дело,
это
тема,
которую
я
хочу
закрыть
Es
un
tema
que
quiero
olvidar,
una
loba
que
quiero
cazar
Это
тема,
которую
я
хочу
забыть,
волчица,
которую
я
хочу
поймать
Mi
destino
lo
dejo
al
azar,
yo
sé
bien
que
eso
me
va
a
alcanzar
Свою
судьбу
я
оставляю
на
волю
случая,
я
знаю,
что
этого
мне
будет
достаточно
Ya
pagamos
el
precio
del
juego
y
de
nuevo
nos
toca
volver
a
empezar
Мы
уже
заплатили
цену
за
игру,
и
нам
снова
нужно
начинать
сначала
No
te
quiero
mentir
ni
te
voy
a
Я
не
хочу
тебе
лгать
и
не
буду
Pedir
que
te
olvides
de
todo
lo
ocurrido
Просить
тебя
забыть
все,
что
произошло
Si
el
recuerdo
ya
es
mío,
lo
gano,
lo
pierdo
igual
nada
tiene
sentido
Если
воспоминание
уже
мое,
я
выиграю,
я
проиграю,
все
равно
ничего
не
имеет
смысла
Nunca
fue
nada
igual,
eso
tan
personal
que
tuviste
ese
tiempo
conmigo
Никогда
не
было
ничего
подобного,
того
личного,
что
ты
дарила
мне
то
время
Solo
sé
que
es
normal,
Я
знаю,
что
это
нормально,
Es
mi
forma
de
actuar
dejar
todo
en
el
fucking
olvido
Это
мой
способ
действовать
- оставить
все
в
чертовом
прошлом
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Зачем
говорить
тебе
остаться,
если
ты
снова
сбежишь
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
И
зачем
просить
тебя
ждать,
если
путь
будет
тем
же
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Катаюсь
по
улицам,
девчонки
и
травка,
мое
место
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Давай,
детка,
отпусти
меня,
поймай
меня,
станцуй
со
мной,
забери
меня
в
мир
грез.
И
только
в
мир
грез
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Зачем
говорить
тебе
остаться,
если
ты
снова
сбежишь
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
И
зачем
просить
тебя
ждать,
если
путь
будет
тем
же
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Катаюсь
по
улицам,
девчонки
и
травка,
мое
место
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Давай,
детка,
отпусти
меня,
поймай
меня,
станцуй
со
мной,
забери
меня
в
мир
грез.
И
только
в
мир
грез
Y
para
qué
decirte
que
te
quedes?
И
зачем
говорить
тебе
остаться?
Mami
solo
quiero
que
me
lleves
Малышка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
забрала
меня
Veo
tu
nombre
por
todas
las
paredes
Вижу
твое
имя
на
всех
стенах
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Quiero
que
la
cosa
sea
breve
Хочу,
чтобы
все
было
быстро
Quiero
que
me
entregues
tus
placeres
Хочу,
чтобы
ты
отдала
мне
свои
удовольствия
Que
hagamos
lo
que
no
se
debe
Чтобы
мы
делали
то,
что
нельзя
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Solo
me
queda
una
opción
y
es
intentar
intentar
У
меня
остался
только
один
вариант
- пытаться
и
пытаться
Aunque
no
tengas
razón
para
vos
siempre
va
a
estar
Даже
если
ты
не
права,
для
тебя
это
всегда
будет
так
Querés
verme
mal,
dejame
escapar
Хочешь
видеть
меня
в
плохом
состоянии,
позволь
мне
сбежать
Aunque
me
traigas
traición
te
juro
que
no
me
voy
a
ahogar
Даже
если
ты
предашь
меня,
клянусь,
я
не
утону
Y
para
que
decirte
que
te
quedes?
И
зачем
говорить
тебе
остаться?
Mami
solo
te
pido
que
esperes
Малышка,
я
просто
прошу
тебя
подождать
Cada
uno
sabe
lo
que
quiere
Каждый
знает,
чего
хочет
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Sé
que
esto
te
daña
y
te
hiere
Знаю,
что
это
ранит
тебя
и
причиняет
тебе
боль
No
me
querés
ver
con
otras
mujeres
Ты
не
хочешь
видеть
меня
с
другими
женщинами
Cuando
te
veo
cambiando
de
relieve
Когда
я
вижу,
как
ты
меняешься
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Tan
fina
al
hablar,
su
forma
de
mirar
Такая
изысканная
в
разговоре,
ее
взгляд
Me
desgarra,
me
lleva
a
su
cama
Разрывает
меня,
ведет
меня
в
свою
постель
Me
ama,
me
hace
transpirar
Она
любит
меня,
заставляет
меня
потеть
Su
forma
de
escapar,
su
forma
de
conquistar
Ее
способ
сбежать,
ее
способ
покорить
Dale
nena
dejame,
agarrame
Давай,
детка,
отпусти
меня,
поймай
меня
Bailame,
llevame
a
soñaaar...
Станцуй
со
мной,
забери
меня
в
мир
грез...
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Зачем
говорить
тебе
остаться,
если
ты
снова
сбежишь
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
И
зачем
просить
тебя
ждать,
если
путь
будет
тем
же
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Катаюсь
по
улицам,
девчонки
и
травка,
мое
место
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Давай,
детка,
отпусти
меня,
поймай
меня,
станцуй
со
мной,
забери
меня
в
мир
грез.
И
только
в
мир
грез
Para
qué
decirte
que
te
quedes
si
te
vas
a
volver
a
escapar
Зачем
говорить
тебе
остаться,
если
ты
снова
сбежишь
Y
para
qué
decirte
que
me
esperes
si
el
camino
va
a
ser
igual
И
зачем
просить
тебя
ждать,
если
путь
будет
тем
же
Ride
in
the
street,
whimmin
and
weed,
de
mi
lugar
Катаюсь
по
улицам,
девчонки
и
травка,
мое
место
Dale
nena,
dejame,
agarrame,
bailame,
llevame
a
soñar.
y
solo
a
soñar
Давай,
детка,
отпусти
меня,
поймай
меня,
станцуй
со
мной,
забери
меня
в
мир
грез.
И
только
в
мир
грез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Manuel Campos
Album
Llevame
date de sortie
14-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.