Paroles et traduction Bardia Bahador - Aftabgardoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زمهریر
قلبم
دیگه
گرمه
و
با
تو
شبیه
یه
کوره
ی
داغه
Мороз
моего
сердца
растаял,
и
с
тобой
оно
пылает,
как
печь.
قبل
تو
پاییز
بود
حالا
بعد
چشات
پر
گل
مث
باغه
До
тебя
была
осень,
а
теперь,
после
встречи
с
твоими
глазами,
всё
цветёт,
как
сад.
میدونی
دوست
دارم
دیوونگیتو
عشق
گرمتو
غم
یخیتو
Знаешь,
я
люблю
твою
сумасшедшинку,
твою
горячую
любовь
и
твою
ледяную
печаль.
نزنه
به
سرت
بذاری
بری
آخه
ببین
میشکنم
اینجوری
بی
تو
(تو،تو)
Не
вздумай
уйти,
ведь
видишь,
я
сломаюсь
без
тебя
(без
тебя,
без
тебя).
من
گل
آفتابگردونم
خیره
به
چشمات
میمونم
Я
подсолнух,
смотрю
на
твои
глаза
и
не
могу
оторваться.
سر
قلبمو
هر
جا
که
نورت
باشه
سمت
تو
میچرخونم
Куда
бы
ни
падал
твой
свет,
я
поворачиваю
к
тебе
своё
сердце.
من
گل
آفتابگردونم
خیره
به
چشمات
میمونم
Я
подсолнух,
смотрю
на
твои
глаза
и
не
могу
оторваться.
سر
قلبمو
هر
جا
که
نورت
باشه
سمت
تو
میچرخونم
Куда
бы
ни
падал
твой
свет,
я
поворачиваю
к
тебе
своё
сердце.
تو
دو
روز
دنیا
دلم
به
کی
خوش
شه
گلبرگام
بدون
تو
خشکه
В
этом
мире
кому
порадоваться
моему
сердцу?
Мои
лепестки
засыхают
без
тебя.
هوای
دلمو
داشته
باش
آخه
میدونی
که
همیشه
وایساده
پشتت
Береги
моё
настроение,
ведь
ты
знаешь,
что
я
всегда
стою
за
тобой
горой.
نبینم
من
دل
ابریتو
نفس
بکش
یکم
منو
عطری
کن
Не
хочу
видеть
твою
грусть,
вздохни
и
окутай
меня
своим
ароматом.
نزنه
به
سرت
بذاری
بری
دوباره
میشکنم
اینجوری
بی
تو
(بی
تو،
بی
تو)
Не
вздумай
уйти,
ведь
я
снова
сломаюсь
без
тебя
(без
тебя,
без
тебя).
من
گل
آفتابگردونم
خیره
به
چشمات
میمونم
Я
подсолнух,
смотрю
на
твои
глаза
и
не
могу
оторваться.
سر
قلبمو
هر
جا
که
نورت
باشه
سمت
تو
میچرخونم
Куда
бы
ни
падал
твой
свет,
я
поворачиваю
к
тебе
своё
сердце.
من
گل
آفتابگردونم
خیره
به
چشمات
میمونم
Я
подсолнух,
смотрю
на
твои
глаза
и
не
могу
оторваться.
سر
قلبمو
هر
جا
که
نورت
باشه
سمت
تو
میچرخونم
Куда
бы
ни
падал
твой
свет,
я
поворачиваю
к
тебе
своё
сердце.
دیدم
هر
وقت
که
میبینمت
نمیتونم
چشامو
از
روت
بردارم
Я
заметил,
что
каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
یاد
آفتابگردون
افتادم
Я
вспомнил
про
подсолнух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bardia Bahador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.