Bardia Bahador - Sakht Ashegh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bardia Bahador - Sakht Ashegh




Sakht Ashegh
Тяжело влюблен
دفتر نقاشی تنهائیام دیگه شده صورت ماهت
Альбом моих одиноких рисунков теперь заполнен твоим лицом.
گیرم از وقتی که اینجوری شدم درگیر جادوی نگاهت
С тех пор, как это случилось, я попал под чары твоего взгляда.
به لمس دستاتو رنگ چشمات میدونی من خیلی دچارم
Прикосновения твоих рук, цвет твоих глаз... Знаешь, я очень сильно увлечен.
گل این عشقو میخوام امشب تو باغچه ی قلبت بکارم
Цветок этой любви я хочу сегодня посадить в саду твоего сердца.
از حالا این دل سخت عاشق مثل یه موم توی دستاشه
Отныне это крепкое, любящее сердце, как воск в твоих руках.
قد تو کی توی این دنیا شبیه حرفاشه
Кто в этом мире сравнится с тобой, с твоими словами?
از حالا این دل سخت عاشق مثل یه موم توی دستاشه
Отныне это крепкое, любящее сердце, как воск в твоих руках.
قد تو کی توی این دنیا شبیه حرفاشه
Кто в этом мире сравнится с тобой, с твоими словами?
هرجا که بارون میزنه، عطر نم موهای تو میپیچه
Где бы ни шел дождь, я чувствую аромат твоих влажных волос.
چشماتو که وا میکنی، خوابای خوش واسم تداعی میشه
Когда ты открываешь глаза, мне снятся сладкие сны.
از وقتی که تو شمع دنیامی، میخوام پروانه باشم
С тех пор, как ты стала светом моего мира, я хочу быть мотыльком.
عقل و دلم میخوان بهت وابسته باشن
Мой разум и сердце хотят быть привязанными к тебе.
میشه مگه از اون نگات راحت جدا شم
Разве могу я оторваться от твоего взгляда?
میشه مگه با تو نباشم
Разве могу я жить без тебя?
از حالا این دل سخت عاشق مثل یه موم توی دستاشه
Отныне это крепкое, любящее сердце, как воск в твоих руках.
قد تو کی توی این دنیا شبیه حرفاشه
Кто в этом мире сравнится с тобой, с твоими словами?
از حالا این دل سخت عاشق مثل یه موم توی دستاشه
Отныне это крепкое, любящее сердце, как воск в твоих руках.
قد تو کی توی این دنیا شبیه حرفاشه
Кто в этом мире сравнится с тобой, с твоими словами?
(از حالا این دل سخت عاشق)
(Отныне это крепкое, любящее сердце)
(مثل یه موم توی دستاشه)
(Как воск в твоих руках)
(قد تو کی توی این دنیا شبیه حرفاشه)
(Кто в этом мире сравнится с тобой, с твоими словами?)





Writer(s): Bardia Bahador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.