Barely Alive - Buddy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barely Alive - Buddy




Buddy
Друг
I got more problems yeah you're probably right
У меня больше проблем, да, ты, наверное, прав,
I got some things that keep me up at night
Есть вещи, что не дают мне спать по ночам.
Now you wanna talk, now you wanna know
Теперь ты хочешь поговорить, теперь ты хочешь знать,
Is it really what you want, are you sure
Ты уверен, что тебе это нужно, ты уверен?
Buddy
Друг.
You got some issues that are inside your head
У тебя есть проблемы у тебя в голове,
You keep em closed than open up instead
Ты держишь их в себе, вместо того, чтобы открыться.
Now you wanna talk, now you wanna know
Теперь ты хочешь поговорить, теперь ты хочешь знать,
Is it really what you want, are you sure
Ты уверен, что тебе это нужно, ты уверен?
Buddy
Друг.
You were my friend
Ты был моим другом,
But now we're enemies again
Но теперь мы снова враги.
You were my friend
Ты был моим другом,
But now we're talking shit about each others game, game
Но теперь мы поливаем друг друга грязью.
It's a dead-end road
Это дорога в никуда,
Slow down, slow down
Притормози, притормози.
Buddy
Друг.
I'm overheated and you're overcooked
Я перегрелся, а ты пережарился,
The best nights out there the ones you don't forget
Лучшие ночи те, которые не забываются.
Remember the days, all the things you said
Помнишь те дни, всё, что ты говорил?
Running wild, running wild
Бежать сломя голову, бежать сломя голову
And free
И свобода.
Buddy
Друг.
You were my friend
Ты был моим другом,
But now we're enemies again
Но теперь мы снова враги.
You were my friend
Ты был моим другом,
But now we're talking shit about each others game, game
Но теперь мы поливаем друг друга грязью.
It's a dead-end road
Это дорога в никуда,
Slow down, slow down
Притормози, притормози.
You were my friend
Ты был моим другом,
But now we're enemies again
Но теперь мы снова враги.
You were my friend
Ты был моим другом,
But now we're talking shit about each others game, game
Но теперь мы поливаем друг друга грязью.
It's a dead-end road
Это дорога в никуда,
Slow down, slow down
Притормози, притормози.
Buddy
Друг.





Writer(s): Yves Luiz Paulo Paquet, Matthew Meier, William Watkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.