Paroles et traduction Barely Alive feat. XO ELIZA - Know You Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
needed
to
belong
Никогда
не
нуждался
в
принадлежности.
Always
made
it
on
my
own
Я
всегда
делал
это
сам
Wouldn't
relinquish
my
control
Я
бы
не
отказался
от
контроля.
Yeah
you
pulled
me
out
of
the
game
Да
ты
вытащил
меня
из
игры
Yeah
it
was
you
that
told
me
Да
это
ты
мне
сказала
I'm
building
empires
in
your
eyes
Я
строю
империи
в
твоих
глазах.
You
that
told
me
Ты,
который
сказал
мне
To
reach
above
the
city
sky
Подняться
выше
городского
неба.
Hold
tight,
can
you
promise
that
this
won't
hurt
Держись
крепче,
обещай,
что
тебе
не
будет
больно.
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
We're
past
the
point
of
no
return
Мы
прошли
точку
невозврата.
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
Oh,
oh,
oh
ohh
О,
о,
о,
о
...
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
Oh,
oh,
oh
ohh
О,
о,
о,
о
...
Wanna
know,
wanna
know
you
better
Хочу
знать,
хочу
знать
тебя
лучше.
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
Wanna
know,
wanna
know
you
better
Хочу
знать,
хочу
знать
тебя
лучше.
We've
been
trying
to
read
the
signs
Мы
пытались
прочесть
знаки.
Following
those
parallel
lines
Следуя
этим
параллельным
линиям
Finding
reasons
to
justify
Поиск
причин
для
оправдания
How
we
all
fall
down
in
the
end
Как
мы
все
падаем
в
конце
концов
But
it
was
you
that
told
me
Но
именно
ты
сказал
мне,
To
see
the
way
the
world
should
be
что
мир
должен
быть
таким,
каким
он
должен
быть.
Hold
tight,
can
you
promise
that
this
won't
hurt
Держись
крепче,
обещай,
что
тебе
не
будет
больно.
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
We're
past
the
point
of
no
return
Мы
прошли
точку
невозврата.
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
Wanna
know,
wanna
know
you
better
Хочу
знать,
хочу
знать
тебя
лучше.
Wanna
know
you
better
Хочу
узнать
тебя
получше
Wanna
know,
wanna
know
you
better
Хочу
знать,
хочу
знать
тебя
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Watkins, Xo Eliza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.