Paroles et traduction Barely Alive feat. Armanni Reign - Hackers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
it's
Barely
Alive
Говорят,
это
Barely
Alive,
But
until
it
dies
and
that
light
fades
Но
пока
это
не
умрет,
и
свет
не
погаснет,
Every
day
I
open
my
eyes
Каждый
день,
открывая
глаза,
I
salute
to
life
'cause
that
fight
stays
Я
приветствую
жизнь,
ведь
эта
борьба
продолжается.
If
what
you
need
matches
what
you
breathe
Если
то,
что
тебе
нужно,
соответствует
тому,
чем
ты
дышишь,
Then
stop
at
nothin'
that's
the
only
way
Тогда
ни
перед
чем
не
останавливайся,
это
единственный
путь.
By
the
way
the
name's
Mr.
Reign
Кстати,
меня
зовут
Мистер
Рейн,
So
you
already
know
what
i'm
gon'
say
(sheesh)
Так
что
ты
уже
знаешь,
что
я
скажу
(шик).
Yeah,
we
like
to
turn
up,
she
twist
the
waistline
Да,
мы
любим
зажигать,
детка,
ты
извиваешь
талию,
We
twist
the
burn
up
Мы
разжигаем
огонь,
We
live
tonight
like
there's
no
tomorrow
Мы
живем
этой
ночью,
как
будто
завтра
не
наступит,
We
get
back
respect
like
it's
something
you
borrow
Мы
возвращаем
уважение,
как
будто
это
то,
что
ты
занимаешь.
Goons
in
the
room
we
ain't
even
worried
about
it
Головорезы
в
комнате,
нас
это
даже
не
волнует,
Angels
everywhere
like
the
after
life's
crowded
Ангелы
повсюду,
как
будто
загробная
жизнь
переполнена.
Step
the
game
up
and
keep
the
lames
tucked
away
Подними
планку
и
держи
неудачников
подальше,
Come
and
play
with
us
until
they
hear
me
say
Играй
с
нами,
пока
они
не
услышат,
как
я
говорю...
Oh
my
god
I'm
'bout
to
lose
my
mind
in
here
Боже
мой,
я
сейчас
сойду
с
ума
здесь,
Can't
hold
back
cause
y'all
know
how
we
grind
in
here
Не
могу
сдержаться,
ведь
вы
все
знаете,
как
мы
зажигаем
здесь.
Too
turnt,
we
passed
twelve
Слишком
круто,
мы
перевалили
за
двенадцать,
We
live
for
these
nights
Мы
живем
ради
этих
ночей,
Live
for
these
nights
Живем
ради
этих
ночей,
Live
for
these
nights
Живем
ради
этих
ночей,
Live
for
these
nights
Живем
ради
этих
ночей.
Let's
fight
Давай
сразимся!
Let's
fight
Давай
сразимся!
Let's
fight
Давай
сразимся!
(Uh)
Raise
your
hand
like
you
need
the
answer
(Ух)
Подними
руку,
как
будто
тебе
нужен
ответ
To
the
question:
Will
we
stop?
Oh.
No
На
вопрос:
Остановимся
ли
мы?
О,
нет.
Speakers
boomin'
all
around
the
room
Динамики
качают
по
всей
комнате,
Until
you
feel
your
movement
in
slow
mo
Пока
ты
не
почувствуешь
свои
движения
в
замедленной
съемке.
No
connection
this
is
just
protection
Нет
связи,
это
просто
защита
From
the
beats
that
make
ya
neck
hurt
(whoa)
От
битов,
которые
заставляют
твою
шею
болеть
(вау).
How
did
the
others
not
know?
(bruh)
Как
другие
не
знали?
(чувак)
You'll
never
use
this
show
(nuff)
Ты
никогда
не
забудешь
это
шоу
(хватит).
Oh
my
god
I'm
'bout
to
lose
my
mind
in
here
Боже
мой,
я
сейчас
сойду
с
ума
здесь,
Can't
hold
back
cause
y'all
know
how
we
grind
in
here
Не
могу
сдержаться,
ведь
вы
все
знаете,
как
мы
зажигаем
здесь.
Too
turnt,
we
passed
twelve
Слишком
круто,
мы
перевалили
за
двенадцать,
We
live
for
these
nights
Мы
живем
ради
этих
ночей,
Live
for
these
nights
Живем
ради
этих
ночей,
Live
for
these
nights
Живем
ради
этих
ночей,
Live
for
these
nights
Живем
ради
этих
ночей.
We
are
Barely
Alive
Мы
- Barely
Alive.
Let's
fight
Давай
сразимся!
Let's
fight
Давай
сразимся!
From
the
hood
to
the
burbs
who
Из
гетто
в
пригороды,
кто
Disturbin'
the
peace
no
chris
style
Нарушает
мир,
не
в
стиле
Криса,
It's
so
good
from
the
work
that
the
word
Это
так
хорошо
от
работы,
что
слово
On
the
street
know
this
is
now
На
улице
знают,
что
это
сейчас.
Get
up
and
get
on
because
this
what
we
been
on
Вставай
и
присоединяйся,
потому
что
это
то,
чем
мы
занимались,
With
sounds
that's
so
Heavy
that
Gimpmode
could
live
on
Со
звуками,
которые
настолько
тяжелые,
что
Gimpmode
мог
бы
жить
дальше.
I
swear
that's
the
meaning
of
GTFO
Клянусь,
это
значение
GTFO,
What
you
ain't
know
(Let's
fight)
Чего
ты
не
знал
(Давай
сразимся!).
Oh
my
god
I'm
'bout
to
lose
my
mind
in
here
Боже
мой,
я
сейчас
сойду
с
ума
здесь,
Can't
hold
back
cause
yall
know
how
we
grind
in
here
Не
могу
сдержаться,
ведь
вы
все
знаете,
как
мы
зажигаем
здесь.
Too
turnt,
we
passed
twelve
Слишком
круто,
мы
перевалили
за
двенадцать,
We
live
for
these
nights
Мы
живем
ради
этих
ночей.
And
once
we
under
these
lights
И
как
только
мы
окажемся
под
этими
огнями,
Ya'll
try
and
take
what
we
have
held
tight
Вы
все
попытаетесь
отнять
то,
что
мы
крепко
держали.
Let's
fight
Давай
сразимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.