Barenaked Ladies - Bank Job - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Bank Job




It was an upset
Это было расстройство.
In two minutes flat
Ровно через две минуты
We're back on the freeway
Мы снова на шоссе.
Foot to the mat
Нога на коврик.
I can't understand it
Я не могу этого понять.
We had it down pat
У нас все получилось ПЭТ
It's very upsetting
Это очень огорчает.
Could we leave it at that
Можем ли мы оставить все как есть
We all had positions
У нас у всех были позиции.
We each had a role
У каждого из нас была своя роль.
We'd overrehearsed it
Мы переоценили это.
We had full control
У нас был полный контроль.
They can't teach you acting
Они не могут научить тебя актерскому мастерству.
It's there in your soul
Это в твоей душе.
It's the same with a bank job
То же самое с работой в банке.
And each thing we stole
И все, что мы украли.
So I don't need attitude
Так что мне не нужно отношение.
Cause you knew just what to do
Потому что ты знал, что делать.
We all did our best now
Мы все сделали все, что могли.
We all need to rest now
Нам всем сейчас нужно отдохнуть.
Leave me alone
Оставь меня в покое
And wait by the phone
И ждать у телефона.
I was the driver
Я был водителем.
You ran the show
Ты управлял шоу.
You had the last word
За тобой было последнее слово.
The go or no go
Идти или не идти
I knew every laneway
Я знал каждый переулок.
In Ontario
В Онтарио
But it's not what you're sure of
Но это не то в чем ты уверен
It's what you don't know
Это то, чего ты не знаешь.
It should have been filled with
Она должна была быть заполнена ...
The usual ones
Обычные.
Throwing their cash in
Бросают туда свои деньги
To mutual funds
Взаимным фондам.
We all had our ski masks
У нас у всех были лыжные маски.
And sawed off shotguns
И обрез дробовика.
But how do you plan for
Но как ты планируешь
A bank full of nuns
Банк, полный монахинь.
But I guess we panicked
Но, думаю, мы запаниковали.
We all have taboos
У всех нас есть табу.
And they were like zebras
Они были похожи на зебр.
They had us confused
Они сбили нас с толку.
We should be in condos
Мы должны жить в квартирах.
With oceanfront views
С видом на океан
Instead we're most wanted
Вместо этого мы самые разыскиваемые
On the 6 o'clock news
В 6 часовых новостях
So, I don't need attitude
Так что мне не нужно отношение.
'Cause you knew just what to do
Потому что ты знал, что делать.
We all did our best now
Мы все сделали все, что могли.
We all need to rest now
Нам всем сейчас нужно отдохнуть.
Leave me alone
Оставь меня в покое
And wait by the phone
И ждать у телефона.
Inside the police car
В полицейской машине
You tried to explain
Ты пытался объяснить.
Your crisis of conscience
Твой кризис совести.
The voice in your brain
Голос в твоем мозгу
And now that the whole thing
И вот теперь все это ...
Has gone down the drain
Все пошло коту под хвост
I think we all know who
Думаю, мы все знаем, кто ...
Should shoulder the blame
Я должен взять вину на себя.
'Cause you made a choice there
Потому что ты сделал свой выбор.
Almost sublime
Почти возвышенно
I'm all for compassion
Я всецело за сострадание.
Just not on my dime
Только не за мой десятицентовик
You look like an amateur
Ты выглядишь как дилетант.
And that's the real crime
И это настоящее преступление.
So I'll take a walk now
Так что я пойду прогуляюсь.
And you do the time
И ты отбываешь срок.
And I don't need attitude
И мне не нужно отношение.
'Cause you knew just what to do
Потому что ты знал, что делать.
We all did our best now
Мы все сделали все, что могли.
We all need to rest now
Нам всем сейчас нужно отдохнуть.
Leave me alone
Оставь меня в покое
There's no need to phone
Не нужно звонить.
We all did our best now
Мы все сделали все, что могли.
We all need to rest now
Нам всем сейчас нужно отдохнуть.
Leave me alone
Оставь меня в покое
We all did our best now
Мы все сделали все, что могли.
We all need to rest now
Нам всем сейчас нужно отдохнуть.
Leave me alone
Оставь меня в покое





Writer(s): Daniel E Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.