Barenaked Ladies - Down To Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Down To Earth




Down To Earth
Приземленная
Some people are just all show
Некоторые люди сплошная показуха,
Well, I don't mind that if the show is worth watching
Ну, я не против, если на это стоит посмотреть.
But it's all bark and no tree
Но это всё только лай, а дерева нет.
What's more ironic than a hippie in Versace?
Что может быть ироничнее хиппи в Versace?
It's all peace and love and limousines
Всё это мир, любовь и лимузины.
You got the right message, but the wrong intentions
У тебя правильное послание, но неправильные намерения.
How can you be touchy-feely when you've lost touch?
Как ты можешь быть такой чувствительной, когда ты потеряла связь с реальностью?
I think it's time we had a little intervention with you
Думаю, нам пора немного вмешаться.
Hey now, wake up
Эй, проснись
And lose the makeup
И смой макияж.
She makes you wanna know her
Ты заставляешь меня хотеть узнать тебя,
When you don't know what it's worth
Когда я не знаю, чего ты стоишь.
Now you really wanna show her
Теперь я действительно хочу показать тебе,
How she's just so down to Earth (via satellite)
Какая ты на самом деле приземленная (через спутник).
There's no better friends than the, the kind you pay
Нет друзей лучше тех, кому ты платишь.
If they don't balance, great - then the door will keep revolving
Если они не вписываются, отлично дверь продолжит вращаться.
It's a tight circle of the chosen few
Это узкий круг избранных.
Well, how'd you manage that with the recipe involving
Ну, и как тебе удалось это с рецептом, включающим
Just a pinch of sweetness and a cup of angst?
Всего щепотку сладости и чашку тоски?
Mix it all up - you're the all-purpose flour
Смешай всё это ты универсальная мука.
Though it looks delicious, something smells bad
Хотя это выглядит вкусно, чем-то попахивает.
I don't think I'd last a half an hour with you
Не думаю, что я выдержу с тобой и получаса.
Hey now, wake up
Эй, проснись
And lose the makeup
И смой макияж.
She makes you wanna know her
Ты заставляешь меня хотеть узнать тебя,
When you don't know what it's worth
Когда я не знаю, чего ты стоишь.
Now you really wanna show her
Теперь я действительно хочу показать тебе,
How she's just so down to Earth (via satellite)
Какая ты на самом деле приземленная (через спутник).
What's it like to love you
Каково это любить тебя,
When there's no one else above you
Когда нет никого выше тебя
And no one gets to know you?
И никто тебя не знает?
Well, who'll be there to show you (via satellite)?
Ну, кто покажет тебе (через спутник)?
It's like making love to a TV
Это как заниматься любовью с телевизором.
It's kinda novel, but it's miles away from satisfying
Это вроде как ново, но это далеко не удовлетворяет.
Your hangers-on say it's a great deal
Твои прихлебатели говорят, что это отличная сделка,
But what you're selling, there's no chance in hell that I'll be buying
Но то, что ты продаёшь, я ни за что не куплю.
Hey now, wake up
Эй, проснись
And lose the makeup
И смой макияж.
She makes you wanna know her
Ты заставляешь меня хотеть узнать тебя,
When you don't know what it's worth
Когда я не знаю, чего ты стоишь.
Now you really wanna show her
Теперь я действительно хочу показать тебе,
How she's just so down to Earth
Какая ты на самом деле приземленная.
She makes you wanna know her
Ты заставляешь меня хотеть узнать тебя,
When you don't know what it's worth
Когда я не знаю, чего ты стоишь.
Now you really wanna show her
Теперь я действительно хочу показать тебе,
How she's just so down to Earth (via satellite)
Какая ты на самом деле приземленная (через спутник).





Writer(s): Ed Robertson, Steven Page, Kevin Hearn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.