Paroles et traduction Barenaked Ladies - Down To Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down To Earth
Приземленная
Some
people
are
just
all
show
Некоторые
люди
— сплошная
показуха,
Well,
I
don't
mind
that
if
the
show
is
worth
watching
Ну,
я
не
против,
если
на
это
стоит
посмотреть.
But
it's
all
bark
and
no
tree
Но
это
всё
только
лай,
а
дерева
нет.
What's
more
ironic
than
a
hippie
in
Versace?
Что
может
быть
ироничнее
хиппи
в
Versace?
It's
all
peace
and
love
and
limousines
Всё
это
мир,
любовь
и
лимузины.
You
got
the
right
message,
but
the
wrong
intentions
У
тебя
правильное
послание,
но
неправильные
намерения.
How
can
you
be
touchy-feely
when
you've
lost
touch?
Как
ты
можешь
быть
такой
чувствительной,
когда
ты
потеряла
связь
с
реальностью?
I
think
it's
time
we
had
a
little
intervention
with
you
Думаю,
нам
пора
немного
вмешаться.
Hey
now,
wake
up
Эй,
проснись
And
lose
the
makeup
И
смой
макияж.
She
makes
you
wanna
know
her
Ты
заставляешь
меня
хотеть
узнать
тебя,
When
you
don't
know
what
it's
worth
Когда
я
не
знаю,
чего
ты
стоишь.
Now
you
really
wanna
show
her
Теперь
я
действительно
хочу
показать
тебе,
How
she's
just
so
down
to
Earth
(via
satellite)
Какая
ты
на
самом
деле
приземленная
(через
спутник).
There's
no
better
friends
than
the,
the
kind
you
pay
Нет
друзей
лучше
тех,
кому
ты
платишь.
If
they
don't
balance,
great
- then
the
door
will
keep
revolving
Если
они
не
вписываются,
отлично
— дверь
продолжит
вращаться.
It's
a
tight
circle
of
the
chosen
few
Это
узкий
круг
избранных.
Well,
how'd
you
manage
that
with
the
recipe
involving
Ну,
и
как
тебе
удалось
это
с
рецептом,
включающим
Just
a
pinch
of
sweetness
and
a
cup
of
angst?
Всего
щепотку
сладости
и
чашку
тоски?
Mix
it
all
up
- you're
the
all-purpose
flour
Смешай
всё
это
— ты
универсальная
мука.
Though
it
looks
delicious,
something
smells
bad
Хотя
это
выглядит
вкусно,
чем-то
попахивает.
I
don't
think
I'd
last
a
half
an
hour
with
you
Не
думаю,
что
я
выдержу
с
тобой
и
получаса.
Hey
now,
wake
up
Эй,
проснись
And
lose
the
makeup
И
смой
макияж.
She
makes
you
wanna
know
her
Ты
заставляешь
меня
хотеть
узнать
тебя,
When
you
don't
know
what
it's
worth
Когда
я
не
знаю,
чего
ты
стоишь.
Now
you
really
wanna
show
her
Теперь
я
действительно
хочу
показать
тебе,
How
she's
just
so
down
to
Earth
(via
satellite)
Какая
ты
на
самом
деле
приземленная
(через
спутник).
What's
it
like
to
love
you
Каково
это
— любить
тебя,
When
there's
no
one
else
above
you
Когда
нет
никого
выше
тебя
And
no
one
gets
to
know
you?
И
никто
тебя
не
знает?
Well,
who'll
be
there
to
show
you
(via
satellite)?
Ну,
кто
покажет
тебе
(через
спутник)?
It's
like
making
love
to
a
TV
Это
как
заниматься
любовью
с
телевизором.
It's
kinda
novel,
but
it's
miles
away
from
satisfying
Это
вроде
как
ново,
но
это
далеко
не
удовлетворяет.
Your
hangers-on
say
it's
a
great
deal
Твои
прихлебатели
говорят,
что
это
отличная
сделка,
But
what
you're
selling,
there's
no
chance
in
hell
that
I'll
be
buying
Но
то,
что
ты
продаёшь,
я
ни
за
что
не
куплю.
Hey
now,
wake
up
Эй,
проснись
And
lose
the
makeup
И
смой
макияж.
She
makes
you
wanna
know
her
Ты
заставляешь
меня
хотеть
узнать
тебя,
When
you
don't
know
what
it's
worth
Когда
я
не
знаю,
чего
ты
стоишь.
Now
you
really
wanna
show
her
Теперь
я
действительно
хочу
показать
тебе,
How
she's
just
so
down
to
Earth
Какая
ты
на
самом
деле
приземленная.
She
makes
you
wanna
know
her
Ты
заставляешь
меня
хотеть
узнать
тебя,
When
you
don't
know
what
it's
worth
Когда
я
не
знаю,
чего
ты
стоишь.
Now
you
really
wanna
show
her
Теперь
я
действительно
хочу
показать
тебе,
How
she's
just
so
down
to
Earth
(via
satellite)
Какая
ты
на
самом
деле
приземленная
(через
спутник).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Robertson, Steven Page, Kevin Hearn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.