Paroles et traduction Barenaked Ladies - Enid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
silence,
the
terror,
the
pain,
the
horror
Тишина,
ужас,
боль,
кошмар,
As
your
mom
comes
downstairs
Когда
твоя
мама
спускается
вниз
по
лестнице
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
It
took
me
a
year
to
believe
it
was
over
Мне
потребовался
год,
чтобы
поверить,
что
всё
кончено
It
took
me
two
more
to
get
over
the
loss,
whoa-whoa
Мне
потребовалось
ещё
два,
чтобы
пережить
эту
потерю,
ох-ох
I
took
a
beating
when
you
wrote
me
those
letters
Мне
было
очень
больно,
когда
ты
писала
мне
те
письма
And
every
time
I
remembered
the
taste
of
your
lip
gloss
И
каждый
раз,
когда
я
вспоминал
вкус
твоего
блеска
для
губ
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Maybe
we
always
saw
right
through
each
other
anyway
Может
быть,
мы
всегда
видели
друг
друга
насквозь
But,
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Но,
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
There
were
times
when
I
wanted
to
hurt
you
Были
времена,
когда
я
хотел
сделать
тебе
больно
And
there
were
times
when
I
know
that
I
did,
whoa-whoa
И
были
времена,
когда
я
знаю,
что
делал
это,
ох-ох
There
were
times
when
I
thought
I
would
kill
you
Были
времена,
когда
я
думал,
что
убью
тебя
But
can
you
blame
me?
I
was
only
a
kid
Но
можешь
ли
ты
винить
меня?
Я
был
всего
лишь
ребенком
Now
tell
me
why
we
never
really
respected
each
other?
Теперь
скажи
мне,
почему
мы
никогда
по-настоящему
не
уважали
друг
друга?
And
tell
me
why
I
never
believed
that
you
were
a
person,
too?
И
скажи
мне,
почему
я
никогда
не
верил,
что
ты
тоже
человек?
I
always
thought
that
you
fancied
my
brother
Я
всегда
думал,
что
ты
запала
на
моего
брата
I
may
not
have
liked
it
Мне
это,
возможно,
не
нравилось
Oh,
but
memory
is
a
strange
thing
О,
но
память
— странная
вещь
Enid,
I
remember
you
Энид,
я
помню
тебя
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Maybe
we
always
saw
right
through
each
other
anyway
Может
быть,
мы
всегда
видели
друг
друга
насквозь
But,
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Но,
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
It
took
me
a
year
to
believe
it
was
over
Мне
потребовался
год,
чтобы
поверить,
что
всё
кончено
Oooo,
and
it
took
me
two
more
to
get
over
the
loss,
whoa-whoa
Ооо,
и
мне
потребовалось
ещё
два,
чтобы
пережить
эту
потерю,
ох-ох
I
took
a
beating
when
you
wrote
me
those
letters
Мне
было
очень
больно,
когда
ты
писала
мне
те
письма
And
every
time
you
told
me
to
get
lost
И
каждый
раз,
когда
ты
говорила
мне,
чтобы
я
проваливал
Now
it′s
not
fair
to
say
that,
it's
′cause
I
was
three
inches
shorter
then
Сейчас
несправедливо
говорить,
что
это
потому,
что
я
был
на
три
дюйма
ниже
тебя
тогда
And
it's
not
fair
to
say
that,
it's
′cause
I
was
only
fifteen
years
old
И
несправедливо
говорить,
что
это
потому,
что
мне
было
всего
пятнадцать
лет
But
maybe
it′s
fair
to
say
there
was
a
lack
of
communication
Но,
возможно,
справедливо
сказать,
что
нам
не
хватало
общения
I
took
a
phone
message,
oh,
and
speaking
of
communication
Я
принял
телефонное
сообщение,
о,
и
говоря
об
общении
Enid,
you
caught
a
cold
Энид,
ты
простудилась
I
can
get
a
job,
I
can
pay
the
phone
bills
Я
могу
найти
работу,
я
могу
оплачивать
телефонные
счета
I
can
cut
the
lawn,
cut
my
hair,
cut
out
my
cholesterol
Я
могу
стричь
газон,
стричь
волосы,
снизить
уровень
холестерина
I
can
work
overtime,
I
can
work
in
a
mine
Я
могу
работать
сверхурочно,
я
могу
работать
в
шахте
I
can
do
it
all
for
you
Я
могу
сделать
всё
это
для
тебя
But
I
don't
want
to
Но
я
не
хочу
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Maybe
we
always
saw
right
through
each
other
anyway
Может
быть,
мы
всегда
видели
друг
друга
насквозь
But,
Enid,
we
really
never
knew
each
other
anyway
Но,
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Enid,
we
never
really
knew
each
other
anyway
Энид,
мы
никогда
по-настоящему
не
знали
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Page, Ed Robertson
Album
Gordon
date de sortie
28-07-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.