Barenaked Ladies - Enid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Enid




Enid
Энид
The silence, the terror, the pain, the horror
Тишина, ужас, боль, кошмар,
As your mom comes downstairs
Когда твоя мама спускается вниз по лестнице
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
It took me a year to believe it was over
Мне потребовался год, чтобы поверить, что всё кончено
It took me two more to get over the loss, whoa-whoa
Мне потребовалось ещё два, чтобы пережить эту потерю, ох-ох
I took a beating when you wrote me those letters
Мне было очень больно, когда ты писала мне те письма
And every time I remembered the taste of your lip gloss
И каждый раз, когда я вспоминал вкус твоего блеска для губ
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Maybe we always saw right through each other anyway
Может быть, мы всегда видели друг друга насквозь
But, Enid, we never really knew each other anyway
Но, Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
There were times when I wanted to hurt you
Были времена, когда я хотел сделать тебе больно
And there were times when I know that I did, whoa-whoa
И были времена, когда я знаю, что делал это, ох-ох
There were times when I thought I would kill you
Были времена, когда я думал, что убью тебя
But can you blame me? I was only a kid
Но можешь ли ты винить меня? Я был всего лишь ребенком
Now tell me why we never really respected each other?
Теперь скажи мне, почему мы никогда по-настоящему не уважали друг друга?
And tell me why I never believed that you were a person, too?
И скажи мне, почему я никогда не верил, что ты тоже человек?
I always thought that you fancied my brother
Я всегда думал, что ты запала на моего брата
I may not have liked it
Мне это, возможно, не нравилось
Oh, but memory is a strange thing
О, но память странная вещь
Oh, and
О, и
Enid, I remember you
Энид, я помню тебя
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Maybe we always saw right through each other anyway
Может быть, мы всегда видели друг друга насквозь
But, Enid, we never really knew each other anyway
Но, Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
It took me a year to believe it was over
Мне потребовался год, чтобы поверить, что всё кончено
Oooo, and it took me two more to get over the loss, whoa-whoa
Ооо, и мне потребовалось ещё два, чтобы пережить эту потерю, ох-ох
I took a beating when you wrote me those letters
Мне было очень больно, когда ты писала мне те письма
And every time you told me to get lost
И каждый раз, когда ты говорила мне, чтобы я проваливал
Now it′s not fair to say that, it's ′cause I was three inches shorter then
Сейчас несправедливо говорить, что это потому, что я был на три дюйма ниже тебя тогда
And it's not fair to say that, it's ′cause I was only fifteen years old
И несправедливо говорить, что это потому, что мне было всего пятнадцать лет
But maybe it′s fair to say there was a lack of communication
Но, возможно, справедливо сказать, что нам не хватало общения
I took a phone message, oh, and speaking of communication
Я принял телефонное сообщение, о, и говоря об общении
Oh, and, Enid
О, и, Энид
Enid, you caught a cold
Энид, ты простудилась
I can get a job, I can pay the phone bills
Я могу найти работу, я могу оплачивать телефонные счета
I can cut the lawn, cut my hair, cut out my cholesterol
Я могу стричь газон, стричь волосы, снизить уровень холестерина
I can work overtime, I can work in a mine
Я могу работать сверхурочно, я могу работать в шахте
I can do it all for you
Я могу сделать всё это для тебя
But I don't want to
Но я не хочу
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Maybe we always saw right through each other anyway
Может быть, мы всегда видели друг друга насквозь
But, Enid, we really never knew each other anyway
Но, Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга
Enid, we never really knew each other anyway
Энид, мы никогда по-настоящему не знали друг друга





Writer(s): Steven Page, Ed Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.