Paroles et traduction Barenaked Ladies - Maybe You're Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe You're Right
Возможно, ты права
It
was
often
talked
about
Об
этом
часто
говорили,
It
was
often
raised
Этот
вопрос
часто
поднимали,
But
nothing
was
ever
done
about
it
Но
ничего
с
этим
не
делали.
To
hear
the
way
they
talked
about
it
Судя
по
тому,
как
они
об
этом
говорили,
No
one
could
be
saved
Никого
нельзя
было
спасти,
But
nothing
was
ever
done
about
it
Но
ничего
с
этим
так
и
не
сделали.
Shall
I
take
back
Должен
ли
я
взять
обратно
Everything
I′ve
ever
said
Всё,
что
я
когда-либо
говорил,
And
live
my
whole
life
И
прожить
всю
свою
жизнь
In
silence
instead?
Вместо
этого
в
молчании?
It
was
oversimplified
Всё
слишком
упрощали,
It
was
under-thought
Недостаточно
обдумывали,
Nothing
was
ever
done
to
stop
it
Ничего
не
делали,
чтобы
это
остановить.
Everything
was
fortified
Всё
укреплялось
By
all
the
lies
we
bought
Ложью,
которую
мы
покупались,
And
nothing
was
ever
done
to
stop
it
И
ничего
не
делали,
чтобы
это
остановить.
Shall
I
take
back
Должен
ли
я
взять
обратно
Everything
I've
ever
said
Всё,
что
я
когда-либо
говорил,
And
live
my
whole
life
И
прожить
всю
свою
жизнь
In
silence
instead?
Вместо
этого
в
молчании?
Shall
I
take
back
Должен
ли
я
взять
обратно
(Shall
I
take
back
all
my
attacks?)
(Должен
ли
я
взять
обратно
все
свои
нападки?)
Everything
I′ve
ever
said
Всё,
что
я
когда-либо
говорил,
(All
of
my
accusations)
(Все
мои
обвинения)
And
live
my
whole
life
И
прожить
всю
свою
жизнь
(All
my
mistrust,
we
never
discussed)
(Всё
моё
недоверие,
мы
никогда
не
обсуждали)
In
silence
instead?
Вместо
этого
в
молчании?
(Anyone's
reservations)
(Ничьи
сомнения)
There
was
a
time
when
a
crime
was
a
crime
Было
время,
когда
преступление
было
преступлением,
Now
I
think
I'm
losing
my
mind
Теперь
я
думаю,
что
схожу
с
ума,
Or
taking
it
all
too
hard
Или
принимаю
всё
слишком
близко
к
сердцу,
Taking
it
all
too
hard
Принимаю
всё
слишком
близко
к
сердцу,
Taking
it
all
too
hard
Принимаю
всё
слишком
близко
к
сердцу.
Shall
I
take
back
all
my
attacks
Должен
ли
я
взять
обратно
все
свои
нападки,
All
of
my
accusations?
Все
свои
обвинения?
All
my
mistrust,
we
never
discussed
Всё
моё
недоверие,
мы
никогда
не
обсуждали
Anyone′s
reservations
Ничьи
сомнения.
Shall
I
take
back
Должен
ли
я
взять
обратно
(Shall
I
take
back
all
my
attacks?)
(Должен
ли
я
взять
обратно
все
свои
нападки?)
Everything
I′ve
ever
said
Всё,
что
я
когда-либо
говорил,
(All
of
my
accusations)
(Все
мои
обвинения)
And
live
my
whole
life
И
прожить
всю
свою
жизнь
(All
my
mistrust,
we
never
discussed)
(Всё
моё
недоверие,
мы
никогда
не
обсуждали)
In
silence
instead?
Вместо
этого
в
молчании?
(Anyone's
reservations)
(Ничьи
сомнения)
Shall
I
take
back
Должен
ли
я
взять
обратно
(Shall
I
take
back
all
my
attacks?)
(Должен
ли
я
взять
обратно
все
свои
нападки?)
Everything
I′ve
ever
said
Всё,
что
я
когда-либо
говорил,
(All
of
my
accusations)
(Все
мои
обвинения)
And
live
my
whole
life
И
прожить
всю
свою
жизнь
(All
my
mistrust,
we
never
discussed)
(Всё
моё
недоверие,
мы
никогда
не
обсуждали)
In
silence
instead?
Вместо
этого
в
молчании?
(Anyone's
reservations)
(Ничьи
сомнения)
Shall
I
take
back
Должен
ли
я
взять
обратно
(Shall
I
take
back
all
my
attacks?)
(Должен
ли
я
взять
обратно
все
свои
нападки?)
(Maybe
you′re
right,
maybe
you're
right)
(Может
быть,
ты
права,
может
быть,
ты
права)
Everything
I′ve
ever
said
Всё,
что
я
когда-либо
говорил,
(All
of
my
accusations)
(Все
мои
обвинения)
(Maybe
you're
right
but
I
don't
think
so)
(Может
быть,
ты
права,
но
я
так
не
думаю)
And
live
my
whole
life
И
прожить
всю
свою
жизнь
(All
my
mistrust,
we
never
discussed)
(Всё
моё
недоверие,
мы
никогда
не
обсуждали)
(Maybe
you′re
right,
maybe
you′re
right)
(Может
быть,
ты
права,
может
быть,
ты
права)
In
silence
instead?
Вместо
этого
в
молчании?
(Anyone's
reservations)
(Ничьи
сомнения)
(Maybe
you′re
right
but
I
don't
think
so)
(Может
быть,
ты
права,
но
я
так
не
думаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Robertson, Steven Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.