Barenaked Ladies - Odds Are - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Odds Are - Live




Odds Are - Live
Шансы - Концертная запись
Struck by lightning, sounds pretty frightening
Удар молнии звучит довольно пугающе,
But you know the chances are so small
Но знаешь, шансы так малы.
Stuck by a bee sting, nothing but a B-thing
Укус пчелы всего лишь мелочь,
Better chance you're gonna buy it at the mall
Больше шансов, что ты купишь это в торговом центре.
But it's a twenty-three-or-four-to-one
Но ставки двадцать три или четыре к одному,
That you can fall in love by the end of this song
Что ты можешь влюбиться к концу этой песни.
So get up, get up
Так что вставай, вставай,
Tell the bookie put a bet on "not a damn thing will go wrong"
Скажи букмекеру поставить на то, что "ничего плохого не случится".
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо сегодня вечером.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright for another night
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо ещё одну ночь.
Hit by the A-Train, crashed in an airplane
Сбит поездом, разбился в самолёте
I wouldn't recommend either one
Я бы не рекомендовал ни то, ни другое.
Killed by a Great White or a meteorite
Убит большой белой акулой или метеоритом
I guess there ain't no way to go that's fun
Полагаю, нет весёлого способа умереть.
But somewhere in the world someone is gonna fall in love by the end of this song
Но где-то в мире кто-то влюбится к концу этой песни.
So get up, get up
Так что вставай, вставай,
No it's never gonna let up so you might as well sing along
Нет, это никогда не закончится, так что можешь подпевать.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо сегодня вечером.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright for another night
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо ещё одну ночь.
Sure things go wrong, but I'll take my chances
Конечно, всё идёт не так, но я рискну.
Odds are long, so why not play?
Шансы невелики, так почему бы не сыграть?
Struck by lightning, sounds pretty frightening
Удар молнии звучит довольно пугающе,
But you know the chances are so small
Но знаешь, шансы так малы.
Hit by the A-Train, crashed in an airplane
Сбит поездом, разбился в самолёте
Better chance you're gonna buy it at the mall
Больше шансов, что ты купишь это в торговом центре.
But it's a twenty-three-or-four-to-one
Но ставки двадцать три или четыре к одному,
That you can fall in love by the end of this song
Что ты можешь влюбиться к концу этой песни.
So get up, get up
Так что вставай, вставай,
No I'm never gonna let up so you might as well sing along
Нет, я никогда не остановлюсь, так что можешь подпевать.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо сегодня вечером.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо сегодня вечером.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright tonight
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо сегодня вечером.
The odds are that we will probably be alright
Скорее всего, у нас всё будет хорошо,
Odds are we gonna be alright, odds are we gonna be alright for another night
Скорее всего, у нас всё будет хорошо, скорее всего, у нас всё будет хорошо ещё одну ночь.





Writer(s): Kevin Griffin, Ed Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.