Paroles et traduction Barenaked Ladies - Off the Hook (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off the Hook (Live)
С крючка (Live)
All
around
the
room
your
things
are
placed
Вещи
твои
разбросаны
по
комнате,
And
next
to
you
he
fills
the
space
А
рядом
ты,
заполняешь
пустоту.
And
so
it
seems
your
saving
grace
is
only
saving
face
И,
кажется,
твоя
спасительная
милость
— лишь
для
виду,
The
pictures
of
the
two
of
you
on
holiday,
on
honeymoon
Фотографии
вас
двоих
в
отпуске,
в
медовый
месяц.
You
thought
that
he
was
wanting
you,
Ты
думала,
что
я
тебя
желаю,
But
he
was
only
wanting
you
to
Но
я
хотел
лишь
одного
—
Let
him
off
the
hook
Чтобы
ты
меня
отпустила.
He
was
your
imaginary
friend,
Я
был
твоим
воображаемым
другом,
You
were
partners
'til
the
end
Мы
были
вместе
до
конца.
Then
something
bends,
and
then
it
breaks,
your
worst
mistake
Но
что-то
вдруг
сломалось,
дало
трещину
— твоя
ошибка,
Accepting
enemies
on
bended
knees;
a
litany
of
tragedies
Принимать
врагов
на
коленях
— череда
трагедий.
You're
vexed,
it
seems
you're
hexed
and
after
sex
he
expects
Ты
зла,
как
будто
проклята,
и
после
секса
я
жду,
You'll
let
him
off
the
hook
'til
Что
ты
меня
отпустишь,
пока
Something
that
you
heard
while
you
were
sleeping
left
you
Что-то,
услышанное
во
сне,
тебя
не
Shaken
while
he
stirred.
Встревожило,
пока
я
спал.
When
you
awaken
you
will
Проснувшись,
ты
Make
him
eat
his
words
right
off
the
Заставишь
меня
взять
свои
слова
обратно
And
line,
every
time
Сразу
же,
каждый
раз.
The
credit
card
receipts,
the
dirty
sheets
Чеки
с
кредитных
карт,
грязные
простыни
—
Souvenirs
of
men
who
cheat
Сувениры
от
мужчин-изменщиков.
It
all
makes
sense
- with
each
offence
Всё
встаёт
на
свои
места
— с
каждым
проступком
You
wanted
to
believe
him
Ты
хотела
мне
верить.
He
could
get
away
with
murder
one,
Я
мог
бы
уйти
от
наказания
за
убийство,
And
you
would
clean
the
smoking
gun
А
ты
бы
чистила
дымящийся
пистолет.
With
every
crime,
you
bought
each
line,
С
каждым
преступлением
ты
верила
каждому
слову,
But
not
this
time,
you'll
make
him
Но
не
в
этот
раз.
Ты
заставишь
меня
Eat
his
words
'cause
Взять
слова
обратно,
потому
что
Something
that
you
hear
while
you
were
sleeping
left
you
Что-то,
услышанное
тобой
во
сне,
тебя
Shaken
while
he
stirred
Встревожило,
пока
я
спал.
When
you
awaken
you
will
Проснувшись,
ты
Make
him
eat
his,
make
him
eat
his
Заставишь
меня,
заставишь
меня
Words
while
he's
alone,
'cause
you
won't
be
around
and
Взять
слова
обратно,
когда
я
буду
один,
потому
что
тебя
не
будет
рядом,
и
From
now
on
the
phone
stays
off
the
hook
С
этого
момента
телефон
снят
с
крючка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Page, Ed Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.