Barenaked Ladies - Off the Hook (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Off the Hook (Live)




Off the Hook (Live)
С крючка (Live)
All around the room your things are placed
Вещи твои разбросаны по комнате,
And next to you he fills the space
А рядом ты, заполняешь пустоту.
And so it seems your saving grace is only saving face
И, кажется, твоя спасительная милость лишь для виду,
The pictures of the two of you on holiday, on honeymoon
Фотографии вас двоих в отпуске, в медовый месяц.
You thought that he was wanting you,
Ты думала, что я тебя желаю,
But he was only wanting you to
Но я хотел лишь одного
Let him off the hook
Чтобы ты меня отпустила.
He was your imaginary friend,
Я был твоим воображаемым другом,
You were partners 'til the end
Мы были вместе до конца.
Then something bends, and then it breaks, your worst mistake
Но что-то вдруг сломалось, дало трещину твоя ошибка,
Accepting enemies on bended knees; a litany of tragedies
Принимать врагов на коленях череда трагедий.
You're vexed, it seems you're hexed and after sex he expects
Ты зла, как будто проклята, и после секса я жду,
You'll let him off the hook 'til
Что ты меня отпустишь, пока
Something that you heard while you were sleeping left you
Что-то, услышанное во сне, тебя не
Shaken while he stirred.
Встревожило, пока я спал.
When you awaken you will
Проснувшись, ты
Make him eat his words right off the
Заставишь меня взять свои слова обратно
And line, every time
Сразу же, каждый раз.
The credit card receipts, the dirty sheets
Чеки с кредитных карт, грязные простыни
Souvenirs of men who cheat
Сувениры от мужчин-изменщиков.
It all makes sense - with each offence
Всё встаёт на свои места с каждым проступком
You wanted to believe him
Ты хотела мне верить.
He could get away with murder one,
Я мог бы уйти от наказания за убийство,
And you would clean the smoking gun
А ты бы чистила дымящийся пистолет.
With every crime, you bought each line,
С каждым преступлением ты верила каждому слову,
But not this time, you'll make him
Но не в этот раз. Ты заставишь меня
Eat his words 'cause
Взять слова обратно, потому что
Something that you hear while you were sleeping left you
Что-то, услышанное тобой во сне, тебя
Shaken while he stirred
Встревожило, пока я спал.
When you awaken you will
Проснувшись, ты
Make him eat his, make him eat his
Заставишь меня, заставишь меня
Words while he's alone, 'cause you won't be around and
Взять слова обратно, когда я буду один, потому что тебя не будет рядом, и
From now on the phone stays off the hook
С этого момента телефон снят с крючка.





Writer(s): Steven Page, Ed Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.