Barenaked Ladies - Off The Hook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Off The Hook




Off The Hook
С крючка
All around the room your things are placed
Вещи твои разбросаны по комнате,
And next to you he fills the space
А рядом он, заполняя пространство.
And so it seems your saving grace is only saving face
И, кажется, твоя спасительная благодать лишь сохранить лицо.
The pictures of the two of you on holiday, on honeymoon
Фотографии вас двоих в отпуске, в медовый месяц...
You thought that he was wanting you,
Ты думала, что он хочет тебя,
But he was only wanting you to
Но он хотел лишь одного
Let him off the hook
Чтобы ты отпустила его с крючка.
He was your imaginary friend,
Он был твоим воображаемым другом,
You were partners ′til the end
Вы были вместе до конца,
Then something bends, and then it breaks, your worst mistake
Но что-то надломилось, а потом сломалось твоя худшая ошибка.
Accepting enemies on bended knees; a litany of tragedies
Принимать врагов на коленях; череда трагедий.
You're vexed, it seems you′re hexed and after sex he expects
Ты раздражена, словно проклята, а после секса он ожидает,
You'll let him off the hook 'til
Что ты отпустишь его с крючка, пока...
Something that you heard while you were sleeping left you
Что-то, услышанное во сне, оставило тебя
Shaken while he stirred.
Потрясенной, пока он ворочался.
When you awaken you will
Когда проснешься, ты
Make him eat his words right off the
Заставишь его взять свои слова обратно,
Hook and line, every time
С крючка, вместе с леской, каждый раз.
The credit card receipts, the dirty sheets
Чеки с кредитной карты, грязные простыни
Souvenirs of men who cheat
Сувениры от мужчин, которые изменяют.
It all makes sense - with each offence
Все становится ясно с каждым проступком
You wanted to believe him
Ты хотела верить ему.
He could get away with murder one,
Он мог бы сойти с рук за убийство первой степени,
And you would clean the smoking gun
А ты бы чистила дымящийся пистолет.
With every crime, you bought each line,
С каждым преступлением ты верила каждому слову,
But not this time, you′ll make him
Но не в этот раз, ты заставишь его
Eat his words ′cause
Взять свои слова обратно, потому что...
Something that you hear while you were sleeping left you
Что-то, услышанное во сне, оставило тебя
Shaken while he stirred
Потрясенной, пока он ворочался.
When you awaken you will
Когда проснешься, ты
Make him eat his, make him eat his
Заставишь его, заставишь его
Words while he's alone, ′cause you won't be around and
Взять свои слова обратно, когда он будет один, потому что тебя не будет рядом, и
From now on the phone stays off the hook
Отныне телефон снят с крючка.





Writer(s): Ed Robertson, Steven Page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.