Barenaked Ladies - One Week - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - One Week




It's been one week since you looked at me
Прошла неделя с тех пор, как ты смотрел на меня.
Cocked your head to the side and said, "I'm angry"
Склонил голову набок и сказал: зол".
Five days since you laughed at me saying
Пять дней прошло с тех пор, как ты смеялась надо мной, говоря:
"Get that together, come back and see me"
"Возьми себя в руки, вернись и увидься со мной".
Three days since the living room
Прошло три дня с тех пор, как я был в гостиной.
I realized it's all my fault but couldn't tell you
Я поняла, что это моя вина, но не могла сказать тебе.
Yesterday, you'd forgiven me
Вчера ты простила меня.
But it'll still be two days till I say I'm sorry
Но пройдет еще два дня, прежде чем я попрошу прощения.
Hold it now and watch the hoodwink
Держи его сейчас и Смотри, Как он обманывает.
As I make you stop, think
Когда я заставлю тебя остановиться, подумай.
You'll think you're looking at Aquaman
Ты подумаешь, что смотришь на Аквамена.
I summon fish to the dish
Я вызываю рыбу на блюдо.
Although I like the Chalet Swiss
Хотя мне нравится швейцарское шале.
I like the sushi
Мне нравятся суши.
'Cause it's never touched a frying pan
Потому что он никогда не прикасался к сковороде.
Hot like wasabi when I bust rhymes
Горячая, как васаби, когда я ломаю рифмы.
Big like LeAnn Rimes
Большой как Лиэнн Раймс
Because I'm all about value
Потому что я всецело ценю ценность.
Bert Kaempfert's got the mad hits
У Берта Кемпферта сумасшедшие хиты
You try to match wits
Ты пытаешься соответствовать остроумию.
You try to hold me but I bust through
Ты пытаешься удержать меня, но я прорываюсь.
Gonna make a break and take a fake
Я собираюсь сделать перерыв и принять фальшивку
I'd like a stinkin' achin' shake
Я бы хотел вонючую, ноющую встряску.
I like vanilla, it's the finest of the flavours
Я люблю ваниль, это лучший из ароматов.
Gotta see the show 'cause then you'll know
Надо посмотреть шоу, потому что тогда ты все поймешь.
The vertigo is gonna grow 'cause it's so dangerous
Головокружение будет усиливаться, потому что это так опасно.
You'll have to sign a waiver
Вам придется подписать отказ.
How can I help it if I think you're funny when you're mad?
Что я могу поделать, если я считаю тебя забавным, когда ты злишься?
Trying hard not to smile though I feel bad
Изо всех сил стараюсь не улыбаться, хотя мне плохо.
I'm the kind of guy who laughs at a funeral
Я из тех, кто смеется на похоронах.
Can't understand what I mean?
Не можешь понять, что я имею в виду?
Well, you soon will
Что ж, скоро узнаешь.
I have a tendency to wear my mind on my sleeve
У меня есть привычка скрывать свои мысли.
I have a history of taking off my shirt
В прошлом я снимал рубашку.
It's been one week since you looked at me
Прошла неделя с тех пор, как ты смотрел на меня.
Threw your arms in the air and said, "You're crazy"
Вскинул руки в воздух и сказал: "Ты сумасшедший".
Five days since you tackled me
Пять дней прошло с тех пор, как ты схватил меня.
I've still got the rug burns on both my knees
У меня до сих пор ожоги от ковра на коленях.
It's been three days since the afternoon
Прошло три дня с полудня.
You realized it's not my fault, not a moment too soon
Ты понял, что это не моя вина, не слишком рано.
Yesterday, you'd forgiven me
Вчера ты простила меня.
And now I sit back and wait till you say you're sorry
А теперь я сижу и жду, пока ты не извинишься.
Chickity China the Chinese chicken
Chickity China китайская курица
You have a drumstick and your brain stops tickin'
У тебя есть барабанная палочка, и твой мозг перестает тикать.
Watchin' X-Files with no lights on
Смотрю "Секретные материалы" без света.
We're dans la maison
Мы-dans la maison.
I hope the Smoking Man's in this one
Я надеюсь, что курящий человек здесь.
Like Harrison Ford I'm getting frantic
Как Харрисон Форд я схожу с ума
Like I'm tantric
Как будто я тантрик.
Like Snickers, guaranteed to satisfy
Как Сникерс, гарантированное удовлетворение.
Like Kurosawa, I make mad films
Как Куросава, я снимаю безумные фильмы.
'Kay, I don't make films
- Ладно, я не снимаю фильмы.
But if I did they'd have a Samurai
Но если бы я это сделал, у них был бы самурай.
Gonna get a set a' better clubs
Я куплю набор клубов получше.
Gonna find the kind with tiny nubs
Я найду такую с крошечными корешками
Just so my irons aren't always flying off the back-swing
Просто чтобы мои утюги не всегда слетали с задних качелей.
Gotta get in tune with Sailor Moon
Надо настроиться на Сейлор Мун.
'Cause that cartoon has got the boom anime babes
Потому что в этом мультфильме есть бум-аниме-красотки,
That make me think the wrong thing
которые заставляют меня думать не о том, о чем нужно.
How can I help it if I think you're funny when you're mad?
Что я могу поделать, если я считаю тебя забавным, когда ты злишься?
Tryin' hard not to smile though I feel bad
Изо всех сил стараюсь не улыбаться, хотя мне плохо.
I'm the kind of guy who laughs at a funeral
Я из тех, кто смеется на похоронах.
Can't understand what I mean?
Не можешь понять, что я имею в виду?
You soon will
Скоро ты это сделаешь
I have a tendency to wear my mind on my sleeve
У меня есть привычка скрывать свои мысли.
I have a history of losing my shirt
У меня есть история потери моей рубашки.
It's been one week since you looked at me
Прошла неделя с тех пор, как ты смотрел на меня.
Dropped your arms to your sides and said, "I'm sorry"
Ты опустила руки по бокам и сказала: "Прости".
Five days since I laughed at you and said
Пять дней прошло с тех пор, как я смеялся над тобой и сказал:
"You just did just what I thought you were gonna do"
"Ты сделал именно то, что я думала, что ты сделаешь".
Three days since the living room
Прошло три дня с тех пор, как я был в гостиной.
We realized we're both to blame, but what could we do?
Мы оба понимали, что виноваты, но что мы могли поделать?
Yesterday, you just smiled at me
Вчера ты просто улыбнулась мне.
'Cause it'll still be two days till we say we're sorry
Потому что пройдет еще два дня, прежде чем мы извинимся.
It'll still be two days till we say we're sorry
Пройдет еще два дня, прежде чем мы извинимся.
It'll still be two days till we say we're sorry
Пройдет еще два дня, прежде чем мы извинимся.
Birchmount Stadium, home of the Robbie
Стадион "берчмаунт", Родина Робби





Writer(s): Ed Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.