Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Outside
Выясним все снаружи
Oh
i
watch
it
all
go
down
О,
я
наблюдаю,
как
все
рушится,
Closed
eyes;
pretend
no
one′s
around
Закрываю
глаза,
делаю
вид,
что
никого
нет
вокруг.
So
i
choose
to
play
the
clown
Поэтому
я
выбираю
роль
клоуна,
Or
blow
by
and
never
make
a
sound
Или
проношусь
мимо,
не
издавая
ни
звука.
Any
other
guy
Любой
другой
парень
Would
wanna
take
it
outside
but
i'd
Захотел
бы
выяснить
все
снаружи,
но
я
Never
even
try
Даже
не
попытаюсь.
Who
wants
to
get
their
lights
knocked
out?
Кому
охота
получить
по
голове?
Any
other
guy
Любой
другой
парень
Would
wanna
stir
it
up
some,
but
i′d
Захотел
бы
поднять
шум,
но
я
Rather
say
goodbye
Предпочту
попрощаться.
Turn
around
and
say
it
to
my
face
Повернись
и
скажи
мне
это
в
лицо.
No
sound
- everything's
erased
Ни
звука
- все
стерто.
Lose
ground;
lost
in
your
embrace
Теряю
почву
под
ногами,
теряюсь
в
твоих
объятиях.
Leave
town
and
never
leave
a
trace
Покину
город,
не
оставив
и
следа.
Any
other
guy
Любой
другой
парень
Would
wanna
take
it
outside
but
i'd
Захотел
бы
выяснить
все
снаружи,
но
я
Never
even
try
Даже
не
попытаюсь.
Who
wants
to
get
their
lights
knocked
out?
Кому
охота
получить
по
голове?
Any
other
guy
Любой
другой
парень
Would
wanna
stir
it
up
some,
but
i′d
Захотел
бы
поднять
шум,
но
я
Rather
say
goodbye
Предпочту
попрощаться.
Hardly
know
what
anything′s
for
С
трудом
понимаю,
для
чего
все
это.
Just
for
show,
i'm
slamming
the
door
Просто
для
вида
я
хлопаю
дверью.
Even
so,
my
heart
and
my
head
Тем
не
менее,
мое
сердце
и
моя
голова
–
Are
an
open
book
Открытая
книга.
Any
other
guy
Любой
другой
парень
Would
wanna
take
it
outside
but
i′d
Захотел
бы
выяснить
все
снаружи,
но
я
Never
even
try
Даже
не
попытаюсь.
Who
wants
to
get
their
lights
knocked
out?
Кому
охота
получить
по
голове?
Any
other
guy
Любой
другой
парень
Would
wanna
stir
it
up
some,
but
i'd
Захотел
бы
поднять
шум,
но
я
Rather
say
goodbye
Предпочту
попрощаться.
I′d
rather
say
goodbye
Я
предпочту
попрощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Robertson, Steven Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.