Barenaked Ladies - The National Park - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - The National Park




The National Park
Национальный парк
Far and away the time will slip
Время пролетит незаметно, далеко унося нас,
I′m so glad we went on that trip
Я так рад, что мы отправились в эту поездку,
With all the others afraid of the dark
Со всеми остальными, боящимися темноты,
Lying awake in the National Park
Лежа без сна в Национальном парке.
Hey, was that a rhinoceros?
Эй, это был носорог?
The park ranger said, "Of course it was"
Смотритель парка сказал: "Конечно, был".
One of the last left in the wild
Один из последних, оставшихся в дикой природе,
And the wild is a thousand miles
А дикая природа это тысячи миль
Of National Park
Национального парка.
Of National Park
Национального парка.
National Park
Национальный парк.
Living in balance in a state of bliss
Жить в гармонии, в состоянии блаженства,
Was the world all once like this?
Был ли весь мир когда-то таким?
But now nature's like a work of art
Но теперь природа подобна произведению искусства,
An exhibition in the National Park
Выставке в Национальном парке.
The National Park
Национальный парк.
Oh, the National Park
О, Национальный парк.
National Park
Национальный парк.
All the beauty in the light
Вся красота в свете,
The beauty in the darkness
Красота во тьме.
Back to the city, I′m on my way
Обратно в город, я в пути,
A shot of bourbon and urban decay
Глоток бурбона и городская разруха.
Putting the groceriеs in the shopping cart
Разложив продукты в корзину,
At night I dream
Ночью я мечтаю
Of the National Park
О Национальном парке.
Thе National Park
Национальный парк.
Oh, the National Park
О, Национальный парк.
The National Park
Национальный парк.
The beauty in the light
Красота в свете,
The beauty in the darkness
Красота во тьме.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.
The darkness
Тьма.





Writer(s): Kevin Hearn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.