Paroles et traduction Barenaked Ladies - Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
home
to
be
with
you
Еду
домой,
чтобы
быть
с
тобой.
The
highway's
dividing,
the
city's
in
view
Шоссе
разделяется,
город
виден.
As
usual
i'm
almost
on
time
Как
обычно,
я
почти
вовремя.
You're
the
last
thing
that's
on
my
mind
Ты-последнее,
о
чем
я
думаю.
I
wish
i
could
tell
you
the
way
that
i
feel
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
But
tonight
is
the
night
i
fell
asleep
at
the
wheel
Но
сегодня
ночью
я
заснул
за
рулем.
No
commotion,
no
screaming
brakes
Ни
шума,
ни
визга
тормозов.
Most
of
it's
over
before
i
awake
Почти
все
закончилось
прежде,
чем
я
проснулся.
From
the
ceiling
my
coffee
cup
drips
С
потолка
капает
Моя
кофейная
чашка.
While
out
my
window
the
horizon
does
flips
В
то
время
как
за
моим
окном
горизонт
переворачивается
The
worst
part
was
hitting
the
ground
Хуже
всего
было
удариться
о
землю.
Not
the
feeling
so
much
as
the
sound
Не
столько
чувство,
сколько
звук.
Can't
help
but
wonder
if
all
this
is
real
'cause
Не
могу
не
задаться
вопросом,
Реально
ли
все
это,
потому
что
Tonight
is
the
night
i
fell
asleep
at
the
wheel
Сегодня
ночь,
когда
я
заснул
за
рулем.
Rubberneck
traffic
and
passers-by
Уличное
движение
и
прохожие.
Slow
motion
walter
the
fire
engine
guy
Замедленная
съемка
Уолтер
парень
из
пожарной
машины
Stand
around
with
their
mouths
open
wide
Стоят
вокруг
с
широко
открытыми
ртами.
I
heard
some
idiot
ask
if
someone's
inside
Я
слышал,
как
какой-то
идиот
спросил,
есть
ли
кто-нибудь
внутри.
With
the
jaws
of
life
they
tried
and
they
tried
Челюстями
жизни
они
пытались
и
пытались
Nobody
here
can
know
how
i
feel
'cause
Никто
здесь
не
может
знать,
что
я
чувствую,
потому
что
Tonight
is
the
night
i
fell
asleep
at
the
wheel
Сегодня
ночь,
когда
я
заснул
за
рулем.
I
guess
it's
over
now
Думаю,
теперь
все
кончено.
Because
i've
never
seen
so
much,
Потому
что
я
никогда
не
видел
так
много.
Never
seen
so
much,
never
seen
Никогда
не
видел
так
много,
никогда
не
видел.
So
much
blood
Так
много
крови
In
all
the
confusion
there's
something
serene
Во
всей
этой
неразберихе
есть
что-то
безмятежное.
I'm
just
a
posthumous
part
of
the
scene
Я
лишь
посмертная
часть
сцены.
Now
i'm
floating
above
looking
in
Теперь
я
парю
над
головой,
заглядывая
внутрь.
As
the
radio
blares
and
wheels
spin
Как
ревет
радио
и
крутятся
колеса
I
can
see
my
face
slumped
with
a
grin
Я
вижу,
как
мое
лицо
расплывается
в
улыбке.
And
you...
you're
the
last
thing
on
my
mind
А
ты
...
ты
последнее,
о
чем
я
думаю.
You're
the
last
thing
on
my
mind
Ты-последнее,
о
чем
я
думаю.
You're
the
last
thing
on
my
mind
Ты-последнее,
о
чем
я
думаю.
You're
the
last
thing
on
my
mind.
Ты-последнее,
о
чем
я
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN PAGE, ED ROBERTSON
Album
Maroon
date de sortie
12-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.