Barenaked Ladies - Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun




Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun
Сегодня ночью я уснул за рулем / Скрытое солнце
Driving home to be with you
Еду домой, чтобы быть с тобой,
The highway's dividing, the city's in view
Шоссе разделяется, город уже виден.
As usual i'm almost on time
Как обычно, я почти вовремя,
You're the last thing that's on my mind
Ты последнее, о чем я думаю.
I wish i could tell you the way that i feel
Хотел бы я сказать тебе, что чувствую,
But tonight is the night i fell asleep at the wheel
Но сегодня ночью я уснул за рулем.
No commotion, no screaming brakes
Ни шума, ни визга тормозов,
Most of it's over before i awake
Большая часть уже позади, когда я просыпаюсь.
From the ceiling my coffee cup drips
С потолка капает мой кофе,
While out my window the horizon does flips
А за окном горизонт кувыркается.
The worst part was hitting the ground
Хуже всего было удариться о землю,
Not the feeling so much as the sound
Не столько само ощущение, сколько звук.
Can't help but wonder if all this is real 'cause
Не могу не задаться вопросом, реально ли все это, ведь
Tonight is the night i fell asleep at the wheel
Сегодня ночью я уснул за рулем.
Rubberneck traffic and passers-by
Пробка из зевак и прохожих,
Slow motion walter the fire engine guy
Замедленная съемка, пожарный Вальтер,
Stand around with their mouths open wide
Стоят вокруг с открытыми ртами.
I heard some idiot ask if someone's inside
Я слышал, какой-то идиот спросил, есть ли кто-нибудь внутри.
With the jaws of life they tried and they tried
С помощью гидравлических ножниц они пытались и пытались,
Nobody here can know how i feel 'cause
Никто здесь не может знать, что я чувствую, ведь
Tonight is the night i fell asleep at the wheel
Сегодня ночью я уснул за рулем.
I guess it's over now
Думаю, теперь все кончено,
Because i've never seen so much,
Потому что я никогда не видел столько,
Never seen so much, never seen
Никогда не видел столько, никогда не видел
So much blood
Столько крови.
In all the confusion there's something serene
Во всей этой суматохе есть что-то безмятежное.
I'm just a posthumous part of the scene
Я всего лишь посмертная часть этой сцены.
Now i'm floating above looking in
Теперь я парю сверху и смотрю вниз,
As the radio blares and wheels spin
Пока ревет радио и крутятся колеса.
I can see my face slumped with a grin
Я вижу свое лицо, застывшее в ухмылке,
And you... you're the last thing on my mind
А ты... ты последнее, о чем я думаю.
You're the last thing on my mind
Ты последнее, о чем я думаю.
You're the last thing on my mind
Ты последнее, о чем я думаю.
You're the last thing on my mind.
Ты последнее, о чем я думаю.





Writer(s): STEVEN PAGE, ED ROBERTSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.