Paroles et traduction Barenaked Ladies - Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun
Сегодня ночью я уснул за рулем / Скрытое солнце
Driving
home
to
be
with
you
Еду
домой,
чтобы
быть
с
тобой,
The
highway's
dividing,
the
city's
in
view
Шоссе
разделяется,
город
уже
виден.
As
usual
i'm
almost
on
time
Как
обычно,
я
почти
вовремя,
You're
the
last
thing
that's
on
my
mind
Ты
— последнее,
о
чем
я
думаю.
I
wish
i
could
tell
you
the
way
that
i
feel
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
чувствую,
But
tonight
is
the
night
i
fell
asleep
at
the
wheel
Но
сегодня
ночью
я
уснул
за
рулем.
No
commotion,
no
screaming
brakes
Ни
шума,
ни
визга
тормозов,
Most
of
it's
over
before
i
awake
Большая
часть
уже
позади,
когда
я
просыпаюсь.
From
the
ceiling
my
coffee
cup
drips
С
потолка
капает
мой
кофе,
While
out
my
window
the
horizon
does
flips
А
за
окном
горизонт
кувыркается.
The
worst
part
was
hitting
the
ground
Хуже
всего
было
удариться
о
землю,
Not
the
feeling
so
much
as
the
sound
Не
столько
само
ощущение,
сколько
звук.
Can't
help
but
wonder
if
all
this
is
real
'cause
Не
могу
не
задаться
вопросом,
реально
ли
все
это,
ведь
Tonight
is
the
night
i
fell
asleep
at
the
wheel
Сегодня
ночью
я
уснул
за
рулем.
Rubberneck
traffic
and
passers-by
Пробка
из
зевак
и
прохожих,
Slow
motion
walter
the
fire
engine
guy
Замедленная
съемка,
пожарный
Вальтер,
Stand
around
with
their
mouths
open
wide
Стоят
вокруг
с
открытыми
ртами.
I
heard
some
idiot
ask
if
someone's
inside
Я
слышал,
какой-то
идиот
спросил,
есть
ли
кто-нибудь
внутри.
With
the
jaws
of
life
they
tried
and
they
tried
С
помощью
гидравлических
ножниц
они
пытались
и
пытались,
Nobody
here
can
know
how
i
feel
'cause
Никто
здесь
не
может
знать,
что
я
чувствую,
ведь
Tonight
is
the
night
i
fell
asleep
at
the
wheel
Сегодня
ночью
я
уснул
за
рулем.
I
guess
it's
over
now
Думаю,
теперь
все
кончено,
Because
i've
never
seen
so
much,
Потому
что
я
никогда
не
видел
столько,
Never
seen
so
much,
never
seen
Никогда
не
видел
столько,
никогда
не
видел
So
much
blood
Столько
крови.
In
all
the
confusion
there's
something
serene
Во
всей
этой
суматохе
есть
что-то
безмятежное.
I'm
just
a
posthumous
part
of
the
scene
Я
всего
лишь
посмертная
часть
этой
сцены.
Now
i'm
floating
above
looking
in
Теперь
я
парю
сверху
и
смотрю
вниз,
As
the
radio
blares
and
wheels
spin
Пока
ревет
радио
и
крутятся
колеса.
I
can
see
my
face
slumped
with
a
grin
Я
вижу
свое
лицо,
застывшее
в
ухмылке,
And
you...
you're
the
last
thing
on
my
mind
А
ты...
ты
— последнее,
о
чем
я
думаю.
You're
the
last
thing
on
my
mind
Ты
— последнее,
о
чем
я
думаю.
You're
the
last
thing
on
my
mind
Ты
— последнее,
о
чем
я
думаю.
You're
the
last
thing
on
my
mind.
Ты
— последнее,
о
чем
я
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN PAGE, ED ROBERTSON
Album
Maroon
date de sortie
12-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.