Barenaked Ladies - Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barenaked Ladies - Tonight Is the Night I Fell Asleep at the Wheel / Hidden Sun




Driving home to be with you
Еду домой, чтобы быть с тобой.
The highway's dividing, the city's in view
Шоссе разделяется, город виден.
As usual i'm almost on time
Как обычно, я почти вовремя.
You're the last thing that's on my mind
Ты-последнее, о чем я думаю.
I wish i could tell you the way that i feel
Жаль, что я не могу сказать тебе, что я чувствую.
But tonight is the night i fell asleep at the wheel
Но сегодня ночью я заснул за рулем.
No commotion, no screaming brakes
Ни шума, ни визга тормозов.
Most of it's over before i awake
Почти все закончилось прежде, чем я проснулся.
From the ceiling my coffee cup drips
С потолка капает Моя кофейная чашка.
While out my window the horizon does flips
В то время как за моим окном горизонт переворачивается
The worst part was hitting the ground
Хуже всего было удариться о землю.
Not the feeling so much as the sound
Не столько чувство, сколько звук.
Can't help but wonder if all this is real 'cause
Не могу не задаться вопросом, Реально ли все это, потому что
Tonight is the night i fell asleep at the wheel
Сегодня ночь, когда я заснул за рулем.
Rubberneck traffic and passers-by
Уличное движение и прохожие.
Slow motion walter the fire engine guy
Замедленная съемка Уолтер парень из пожарной машины
Stand around with their mouths open wide
Стоят вокруг с широко открытыми ртами.
I heard some idiot ask if someone's inside
Я слышал, как какой-то идиот спросил, есть ли кто-нибудь внутри.
With the jaws of life they tried and they tried
Челюстями жизни они пытались и пытались
Nobody here can know how i feel 'cause
Никто здесь не может знать, что я чувствую, потому что
Tonight is the night i fell asleep at the wheel
Сегодня ночь, когда я заснул за рулем.
I guess it's over now
Думаю, теперь все кончено.
Because i've never seen so much,
Потому что я никогда не видел так много.
Never seen so much, never seen
Никогда не видел так много, никогда не видел.
So much blood
Так много крови
In all the confusion there's something serene
Во всей этой неразберихе есть что-то безмятежное.
I'm just a posthumous part of the scene
Я лишь посмертная часть сцены.
Now i'm floating above looking in
Теперь я парю над головой, заглядывая внутрь.
As the radio blares and wheels spin
Как ревет радио и крутятся колеса
I can see my face slumped with a grin
Я вижу, как мое лицо расплывается в улыбке.
And you... you're the last thing on my mind
А ты ... ты последнее, о чем я думаю.
You're the last thing on my mind
Ты-последнее, о чем я думаю.
You're the last thing on my mind
Ты-последнее, о чем я думаю.
You're the last thing on my mind.
Ты-последнее, о чем я думаю.





Writer(s): STEVEN PAGE, ED ROBERTSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.