Paroles et traduction Barfeye - Comisaría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
en
un
sueño
otra
vez
después
de
tanto
I
saw
you
in
a
dream
again
after
so
long
Hablabas
de
política
y
sobre
Baudelaire
You
were
talking
about
politics
and
Baudelaire
Me
hizo
acordar
a
algunas
noches
de
verano
It
reminded
me
of
some
summer
nights
Donde
nadie
nos
decía
que
hacer
Where
no
one
told
us
what
to
do
Te
vi
en
la
televisión
y
no
quería
ver
I
saw
you
on
television
and
I
didn't
want
to
see
Los
sueños
pueden
ser
tan
crueles
y
lo
sé
Dreams
can
be
so
cruel
and
I
know
it
Negando
la
verdad
y
con
ganas
de
llorar
Denying
the
truth
and
wanting
to
cry
Te
vi
en
la
pantalla
del
televisor
del
bar
I
saw
you
on
the
bar's
TV
screen
Dijeron
tu
nombre
en
la
misa
del
domingo
They
said
your
name
at
Sunday
mass
Sé
que
suena
extraño
pero
ya
no
sé
qué
hacer
I
know
it
sounds
strange
but
I
don't
know
what
to
do
anymore
Y
entre
las
lágrimas
y
la
sangre
de
Cristo
And
between
the
tears
and
the
blood
of
Christ
Bajo
las
espinas
ahí
te
vi
también
Under
the
thorns
I
saw
you
there
too
Y
ya
no
escucho
a
nadie
And
I
don't
listen
to
anyone
anymore
Porque
nadie
me
interesa
Because
no
one
interests
me
No
hay
una
palabra
que
no
me
haga
mal
There's
not
a
word
that
doesn't
hurt
me
Y
en
este
manicomio
And
in
this
madhouse
A
cielo
abierto
que
es
Rosario
Open
to
the
sky
that
is
Rosario
No
te
encuentro
y
no
te
dejo
de
buscar
I
can't
find
you
and
I
can't
stop
looking
for
you
Te
vi
en
la
comisaría
a
medianoche
I
saw
you
at
the
police
station
at
midnight
Aunque
sé
muy
bien
que
no
eras
vos
Although
I
know
very
well
it
wasn't
you
Todos
ya
se
fueron
de
la
fiesta
a
las
doce
Everyone
already
left
the
party
at
twelve
Parecía
que
cada
vez
se
ponía
mejor
It
seemed
like
it
was
getting
better
and
better
Hubo
que
limpiar
un
desastre
maquiavélico
We
had
to
clean
up
a
Machiavellian
mess
Parecías
dormida
y
no
te
quisieron
molestar
You
seemed
asleep
and
they
didn't
want
to
bother
you
Tengo
que
quedarme
para
que
no
sea
tan
lento
I
have
to
stay
so
it's
not
so
slow
El
dolor
de
tu
mamá
y
de
tu
papá
The
pain
of
your
mom
and
your
dad
Y
ya
no
escucho
a
nadie
And
I
don't
listen
to
anyone
anymore
Porque
nadie
me
interesa
Because
no
one
interests
me
No
hay
una
palabra
que
no
me
haga
mal
There's
not
a
word
that
doesn't
hurt
me
Y
en
este
manicomio
And
in
this
madhouse
A
cielo
abierto
que
es
Rosario
Open
to
the
sky
that
is
Rosario
No
te
encuentro
y
no
te
dejo
de
buscar
I
can't
find
you
and
I
can't
stop
looking
for
you
Y
ya
no
escucho
a
nadie
And
I
don't
listen
to
anyone
anymore
Porque
nadie
me
interesa
Because
no
one
interests
me
No
hay
una
palabra
que
no
me
haga
mal
There's
not
a
word
that
doesn't
hurt
me
Y
en
este
manicomio
And
in
this
madhouse
A
cielo
abierto
que
es
Rosario
Open
to
the
sky
that
is
Rosario
No
te
encuentro
y
no
te
dejo
de
buscar
I
can't
find
you
and
I
can't
stop
looking
for
you
Oíd
mortales
Hear
mortals
Libertad,
libertad,
libertad
Liberty,
liberty,
liberty
Oíd
mortales
Hear
mortals
(La
noche
que
me
quieras,
(The
night
you
love
me,
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
The
jealous
stars
Nos
mirarán
pasar
Will
watch
us
pass
by
Y
un
rayo
misterioso...)
And
a
mysterious
ray...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lapsus
date de sortie
09-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.