Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaba cantado
It Was Bound to Happen
Estaba
cantado,
otra
vez
sopa
It
was
bound
to
happen,
same
old
story
Me
confundí
la
rabia
con
el
amor
I
mistook
rage
for
love
Y
el
amor
con
algo
mayor
And
love
for
something
greater
El
viento
estaba
en
popa,
pero
el
barco
igual
se
hundió
The
wind
was
in
our
sails,
but
the
ship
still
sank
Me
tendrías
que
ver,
solo
en
un
hotel
You
should
see
me,
alone
in
a
hotel
Esperando
la
comida
y
queriendo
volverte
a
ver
Waiting
for
my
food
and
wanting
to
see
you
again
Espero
que
estés
orgullosa
de
mí
I
hope
you're
proud
of
me
Lo
que
soy
es
gracias
a
que
estuviste
ahí
What
I
am
is
thanks
to
you
being
there
Me
hiciste
sentir
que
todo
es
de
verdad
You
made
me
feel
like
everything
is
real
Y
ahora
en
mi
codo
para
siempre
hay
un
lunar
And
now
there's
a
mole
on
my
elbow
forever
Yo
te
guardo
un
lugar,
el
primero
que
hay
I've
saved
a
place
for
you,
the
first
one
there
is
Cada
vez
que
abro
la
boca
te
empiezo
a
invocar
Every
time
I
open
my
mouth
I
start
to
invoke
you
Siempre
te
voy
a
amar
y
no
te
voy
a
dejar
I
will
always
love
you
and
I
won't
leave
you
Todo
lo
que
pase
desde
ahora
hasta
el
final
Everything
that
happens
from
now
until
the
end
No
será
nada
más
que
excusas
y
punk
Will
be
nothing
more
than
excuses
and
punk
Yo
voy
a
ser
tuyo
toda
la
vida
y
de
verdad
I'll
be
yours
forever
and
truly
La
primera
canción,
cada
puta
oración
The
first
song,
every
damn
prayer
Todas
las
primeras
siempre
son
para
vos
All
the
firsts
are
always
for
you
Me
sacaste
la
ficha,
me
sacaste
la
foto
You
figured
me
out,
you
took
my
picture
Me
encontraste
hundido
y
me
sacaste
del
pozo
You
found
me
sinking
and
you
pulled
me
out
of
the
hole
Decime
cuánto
te
debo,
decime
cuánto
te
falto
Tell
me
how
much
I
owe
you,
tell
me
how
much
I
lack
Decime
si
me
pensás
y
cuánto
Tell
me
if
you
think
of
me
and
how
much
Escupime
y
preguntame
cuántas
veces
te
extraño
Spit
on
me
and
ask
me
how
many
times
I
miss
you
Cuánto
hace
que
no
hablamos,
cuánto
le
queda
a
este
año
How
long
it's
been
since
we
talked,
how
much
is
left
of
this
year
Todo
debo
agradecerte,
mano
a
mano
no
quedamos
I
owe
you
everything,
we're
not
even
Yo
me
fui
y
me
fui
dejando
todo
el
depto
inundado
I
left
and
I
left
the
whole
apartment
flooded
De
nostalgia
y
de
secuelas,
de
la
incertidumbre
mía
With
nostalgia
and
after-effects,
with
my
uncertainty
Yo
lloraba
y
me
reía,
vos
te
ibas
ya,
mi
vida
I
was
crying
and
laughing,
you
were
already
leaving,
my
life
Si
es
que
el
vino
hoy
funciona
If
the
wine
works
tonight
Perderé
la
inhibición
y
voy
a
escribirte
I'll
lose
my
inhibition
and
I'll
write
to
you
Otra
canción
desde
la
alcoba
Another
song
from
the
bedroom
Y
decirte
todo
lo
que
no
te
dije
And
tell
you
everything
I
didn't
say
Hace
un
frío
descomunal
It's
incredibly
cold
Creo
que
esto
es
Belén
de
Escobar
I
think
this
is
Belén
de
Escobar
Si
pudiera
viviría
por
cinco
minutos
más
If
I
could,
I
would
live
for
five
more
minutes
Me
prendí
fuego
en
tu
paz
I
set
myself
on
fire
in
your
peace
Me
prendí
fuego
en
tu
paz
I
set
myself
on
fire
in
your
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Catarsis
date de sortie
14-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.