Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto solía estar bajo el agua
Das hier war mal unter Wasser
El
tiempo
nos
dejó
Die
Zeit
hat
uns
verlassen
El
tiempo
nos
desgarró
Die
Zeit
hat
uns
zerrissen
Y
hay
cosas
que
no
se
hacen
Und
manche
Dinge
tut
man
nicht
Nunca
de
a
dos,
amor
Niemals
zu
zweit,
mein
Schatz
Despertarme
solo
duele
mucho
Allein
aufzuwachen
tut
sehr
weh
No
me
olvido
de
tu
cara
Ich
vergesse
dein
Gesicht
nicht
Ni
de
tu
forma
de
hablar
Noch
deine
Art
zu
sprechen
Ahora
le
decís
"mi
amor"
a
otra
persona
Jetzt
sagst
du
zu
einer
anderen
Person
"Meine
Liebe"
Y
van
juntos
a
la
tarde
Und
ihr
geht
zusammen
am
Nachmittag
A
jugar
en
el
mar
Im
Meer
spielen
Por
lo
general
me
muestro
frío
Normalerweise
zeige
ich
mich
kalt
Como
si
no
me
afectara
Als
ob
es
mich
nicht
berühren
würde
Cual
si
no
hubiera
dolor
Als
ob
es
keinen
Schmerz
gäbe
Y
a
la
noche
todavía
me
encapricho
Und
nachts
bin
ich
immer
noch
eigensinnig
Con
cocinar
muy
lento
Ganz
langsam
zu
kochen
O
cenar
un
alfajor
Oder
ein
Alfajor
zu
essen
Podría
pedirte
de
rodillas
Ich
könnte
dich
auf
Knien
anflehen
Que
imagines
esta
vida
Dass
du
dir
dieses
Leben
vorstellst
A
mi
lado
otra
vez
Wieder
an
meiner
Seite
Podría
morirme
de
pena
Ich
könnte
vor
Kummer
sterben
Y
por
si
esto
te
consuela
Und
wenn
dich
das
tröstet
Te
cuento
que
no
te
olvidé
Sage
ich
dir,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe
El
tiempo
nos
dejó
Die
Zeit
hat
uns
verlassen
El
tiempo
nos
desgarró
Die
Zeit
hat
uns
zerrissen
Y
hay
cosas
que
no
se
hacen
Und
manche
Dinge
tut
man
nicht
Nunca
de
a
dos,
amor
Niemals
zu
zweit,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Hernandez
Album
Lapsus
date de sortie
09-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.