Barfeye - Estoy muy triste y te extraño - traduction des paroles en allemand

Estoy muy triste y te extraño - Barfeyetraduction en allemand




Estoy muy triste y te extraño
Ich bin sehr traurig und vermisse dich
Tengo un baño en la habitación
Ich habe ein Bad im Zimmer
Y el teléfono de la recepción
Und das Telefon von der Rezeption
Tengo una copa rota en el corazón
Ich habe ein zerbrochenes Glas im Herzen
Y un agujero en el pantalón
Und ein Loch in der Hose
El pupi me dice que me saqué un 10
Der Kleine sagt mir, ich hätte eine 10 bekommen
Si voy a volverte a ver
Wenn ich dich wiedersehen werde
Y yo no bien qué querer
Und ich weiß nicht genau, was ich will
Así que por las dudas no lo hago
Also lasse ich es sicherheitshalber
Desde que dejé de fumar no duermo bien
Seit ich aufgehört habe zu rauchen, schlafe ich nicht gut
Y dejé hace dos años y unos meses
Und ich habe vor zwei Jahren und ein paar Monaten aufgehört
Busco siempre verte entre el público
Ich suche dich immer im Publikum
Pero nunca viniste a verme
Aber du bist nie gekommen, um mich zu sehen
que no escuchaste nada
Ich weiß, du hast nichts gehört
De todo lo que te escribí
Von all dem, was ich dir geschrieben habe
Supongo que es mejor así
Ich nehme an, es ist besser so
Aunque hubiera querido que me escribas algo
Obwohl ich mir gewünscht hätte, dass du mir etwas schreibst
Te extraño
Ich vermisse dich
No quiero sonar raro
Ich will nicht komisch klingen
Pero te estoy soñando tanto
Aber ich träume so viel von dir
Encima
Außerdem
Dicen que esta noche
Sagen sie, dass heute Nacht
Cae nieve en Rosario
Schnee in Rosario fällt
Después de 48 años
Nach 48 Jahren
Estoy cansado de no poder ver
Ich bin es leid, nicht sehen zu können
Tu espalda cuando voy despertando
Deinen Rücken, wenn ich aufwache
Yo elegiría volver
Ich würde wählen, zurückzukehren
A los regalos de cumpleaños
Zu den Geburtstagsgeschenken
Hoy pensaba en esa vez
Heute dachte ich an das eine Mal
Que aparecimos en televisión
Als wir im Fernsehen waren
En una entrega de premios
Bei einer Preisverleihung
Eran tiempos del corazón
Das waren Zeiten des Herzens
No me siento en condiciones
Ich fühle mich nicht in der Lage
De escribirte más canciones
Dir mehr Lieder zu schreiben
Pero no puedo cambiarlo
Aber ich kann es nicht ändern
Supongo que recién ahora me está llegando
Ich nehme an, dass es mich erst jetzt erreicht
La nostalgia y la amargura
Die Nostalgie und die Bitterkeit
De chocar con la noción
Mit der Erkenntnis zusammenzustoßen
De todo lo que he perdido
Von all dem, was ich verloren habe
De lo que perdimos los dos
Von dem, was wir beide verloren haben
Te extraño
Ich vermisse dich
No quiero sonar raro
Ich will nicht komisch klingen
Pero te estoy soñando tanto
Aber ich träume so viel von dir
Encima
Außerdem
Dicen que esta noche
Sagen sie, dass heute Nacht
Cae nieve en Rosario
Schnee in Rosario fällt
Después de 48 años
Nach 48 Jahren
Y hace algunos meses que no duermo
Und seit einigen Monaten schlafe ich nicht
Y la ciudad tampoco
Und die Stadt auch nicht
¿Dónde estás?
Wo bist du?





Writer(s): Ramiro Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.