Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
preguntábamos
qué
se
vería
We
wondered
what
could
be
seen
Entre
dos
espejos
enfrentados
Between
two
facing
mirrors
Y
nos
alejábamos
cada
vez
más
And
we
drifted
further
and
further
away
De
la
diversión
From
the
fun
Cómo
amábamos
las
alturas
How
we
loved
the
heights
Cómo
se
nos
fue
la
pasión
How
the
passion
left
us
Y
un
día
entre
tanta
amargura
And
one
day
amongst
so
much
bitterness
Te
das
cuenta
de
quién
soy
You
realize
who
I
am
¿Cuán
felices
son
las
gaviotas?
How
happy
are
the
seagulls?
Si
para
ellas
volar
no
es
especial
If
flying
isn't
special
to
them
¿Cuántas
veces
me
dijiste
"idiota"?
How
many
times
did
you
call
me
"idiot"?
Y
¿cuántas
veces
recordás?
And
how
many
times
do
you
remember?
Bajo
las
sábanas
mojadas
Under
the
wet
sheets
Corren
el
Sena,
el
Rhin
y
el
Paraná
The
Seine,
the
Rhine,
and
the
Paraná
flow
Y
el
perro
del
vecino
ladra
solo
And
the
neighbor's
dog
barks
alone
Rompiendo
el
silencio
una
vez
más
Breaking
the
silence
once
again
Vivir
sin
tocarte
no
tiene
perdón
Living
without
touching
you
is
unforgivable
A
mi
cama
le
sobra
una
mitad
My
bed
has
half
too
much
space
Ganar
o
perder
es
parte
del
juego
Winning
or
losing
is
part
of
the
game
Y
nos
fuimos
fugados
por
la
puerta
principal
And
we
escaped
through
the
main
door
¿Cuán
felices
son
las
gaviotas?
How
happy
are
the
seagulls?
Si
para
ellas
volar
no
es
especial
If
flying
isn't
special
to
them
¿Cuántas
veces
me
dijiste
"idiota"?
How
many
times
did
you
call
me
"idiot"?
Y
¿cuántas
veces
recordás?
And
how
many
times
do
you
remember?
De
la
vida
se
sale
muerto,
alma
mía
You
leave
life
dead,
my
soul
Te
sacan
con
los
pies
hacia
adelante
They
take
you
out
feet
first
El
tiempo
perdido
es
el
único
tiempo
Lost
time
is
the
only
time
Y
a
veces
es
mejor
arriesgarse
And
sometimes
it's
better
to
take
a
risk
La
vida
es
una
serie
de
confusiones
Life
is
a
series
of
confusions
Y
después
un
buen
día
te
morís
así
sin
más
And
then
one
day
you
just
die
like
that
Prefiero
fumar
mirando
los
aviones
I
prefer
to
smoke
watching
the
airplanes
Paso
la
vida
buscando
invitados
para
mi
funeral
I
spend
my
life
looking
for
guests
for
my
funeral
¿Cuán
felices
son
las
gaviotas?
How
happy
are
the
seagulls?
¿Cuán
feliz
serás?
How
happy
will
you
be?
¿Cuán
felices
son
las
gaviotas?
How
happy
are
the
seagulls?
Y
¿Cuán
feliz
serás?
And
how
happy
will
you
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.