Barfeye - Pero recuerdo tu cuerpo - traduction des paroles en anglais

Pero recuerdo tu cuerpo - Barfeyetraduction en anglais




Pero recuerdo tu cuerpo
But I Remember Your Body
Cada vez que pienso un poco en vos
Every time I think about you,
Termino escribiendo una canción
I end up writing a song.
que no vivís más en este lugar
I know you don't live here anymore,
Pero estoy mirando tu balcón
But I'm looking at your balcony.
Anduve metido hasta el cuello
I've been up to my neck
En problemas y en la solución
In problems and in their solutions.
Si me vieras, no te lo creerías
If you saw me, you wouldn't believe it.
Cambié tanto que ahora soy otra vez yo
I've changed so much that I'm back to myself again.
Tengo miedo de que encuentres
I'm afraid you'll find
A alguien mejor que yo
Someone better than me.
Porque está lleno
Because the world is full of them.
Cada vez que veo una estrella fugaz
Every time I see a shooting star,
Le pido que estés feliz en donde estás
I wish for you to be happy where you are.
Cada vez que cumplo años y soplo las velas
Every time I have a birthday and blow out the candles,
Deseo que estés bien en donde quiera que quieras
I wish you well wherever you may be.
Cada vez que pienso un poco en vos
Every time I think about you,
Brilla un poco el sol en mis pensamientos
The sun shines a little in my thoughts.
Puede que me haya olvidado detalles
I may have forgotten some details,
Pero recuerdo tu cuerpo
But I remember your body.
Tengo miedo de que encuentres
I'm afraid you'll find
A alguien mejor que yo
Someone better than me.
Porque está lleno
Because the world is full of them.
Si nos encontramos por casualidad
If we meet by chance,
Espero que no me trates de esquivar
I hope you don't try to avoid me.
Si justo pasás por mi barrio y me ves
If you happen to pass by my neighborhood and see me,
O como esa vez que me iba a ensayar
Or like that time I was going to rehearsal,
Quiero decirte que te atesoro
I want to tell you that I cherish you,
Y que cada recuerdo de tus ojos me mata
And that every memory of your eyes kills me.
Y aunque esta canción no tenga un final feliz
And even though this song doesn't have a happy ending,
Te deseo la suerte que no tuviste en nuestra casa
I wish you the luck you didn't have in our home.
Cada vez que pienso un poco en vos
Every time I think about you,
Termino escribiendo una canción
I end up writing a song.
que no vivís más por calle San Juan
I know you don't live on San Juan Street anymore,
Pero estoy mirando tu balcón
But I'm looking at your balcony.
Tengo miedo de que encuentres
I'm afraid you'll find
A alguien mejor que yo
Someone better than me.
Porque está lleno
Because the world is full of them.





Writer(s): Ramiro Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.