Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por algo mejor
Für etwas Besseres
¿Cuántas
veces
busqué
tu
nombre
en
la
multitud?
Wie
oft
habe
ich
deinen
Namen
in
der
Menge
gesucht?
Mi
cama
sin
vos
no
es
una
cama,
es
un
ataúd
Mein
Bett
ohne
dich
ist
kein
Bett,
es
ist
ein
Sarg.
Tengo
que
dejar
de
verte
y
de
buscarte
Ich
muss
aufhören,
dich
zu
sehen
und
dich
zu
suchen.
Tengo
que
dejarte
ya
por
mi
salud
Ich
muss
dich
jetzt
für
meine
Gesundheit
verlassen.
Tengo
que
dejar
de
verte
y
de
buscarte
Ich
muss
aufhören,
dich
zu
sehen
und
dich
zu
suchen.
Tengo
que
dejarte
ya
por
salud
Ich
muss
dich
jetzt
der
Gesundheit
wegen
verlassen.
¿Cuántas
veces
pensé
en
dejarte
y
cambiarte
por
algo
mejor?
Wie
oft
habe
ich
daran
gedacht,
dich
zu
verlassen
und
dich
gegen
etwas
Besseres
einzutauschen?
Mil
consejos
han
sabido
darme
y
nunca
pude
contra
vos
Tausend
Ratschläge
hat
man
mir
gegeben,
und
ich
konnte
nie
gegen
dich
ankommen.
La
gente
me
ve
y
me
lo
dice
a
menudo
Die
Leute
sehen
mich
und
sagen
es
mir
oft.
Estoy
amarillo
por
tu
amor
Ich
bin
gelb
vor
Liebe
zu
dir.
La
gente
me
ve
y
me
lo
dice
a
menudo
Die
Leute
sehen
mich
und
sagen
es
mir
oft.
Estoy
amarillo
por
tu
amor
Ich
bin
gelb
vor
Liebe
zu
dir.
Todo
lo
que
tengo
estoy
a
punto
de
perderlo
Alles,
was
ich
habe,
bin
ich
kurz
davor
zu
verlieren.
En
tu
nombre
voy
a
hacer
un
blues
In
deinem
Namen
werde
ich
einen
Blues
schreiben.
Esto
es
mala
suerte
acompañada
de
nostalgia
Das
ist
Pech,
begleitet
von
Nostalgie.
Es
oscuridad
disfrazada
de
luz
Es
ist
Dunkelheit,
verkleidet
als
Licht.
Esto
es
mala
suerte
acompañada
de
nostalgia
Das
ist
Pech,
begleitet
von
Nostalgie.
Es
oscuridad
disfrazada
de
luz
Es
ist
Dunkelheit,
verkleidet
als
Licht.
Ya
te
vi
mil
veces
de
la
mano
de
un
amigo
Ich
habe
dich
schon
tausendmal
an
der
Hand
eines
Freundes
gesehen.
Tengo
que
dejarte
junto
a
él
Ich
muss
dich
bei
ihm
lassen.
Yo
sé
que
con
él
las
cosas
te
van
a
ir
muy
bien
Ich
weiß,
dass
es
dir
mit
ihm
sehr
gut
gehen
wird.
Y
la
abstinencia
de
a
poco
voy
a
perder
Und
die
Abstinenz
werde
ich
nach
und
nach
verlieren.
Ojalá
que
puedan
ser
muy
felices
juntos
Ich
hoffe,
dass
ihr
zusammen
sehr
glücklich
sein
könnt.
Y
nunca
nos
volvamos
a
ver
Und
dass
wir
uns
nie
wiedersehen.
Ojalá
que
puedan
ser
muy
felices
juntos
Ich
hoffe,
dass
ihr
zusammen
sehr
glücklich
sein
könnt.
Y
nunca
nos
volvamos
a
ver
Und
dass
wir
uns
nie
wiedersehen.
Este
cariño
de
mi
alma
Diese
Zuneigung
meiner
Seele.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Catarsis
date de sortie
14-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.