Barfeye - Por algo mejor - traduction des paroles en allemand

Por algo mejor - Barfeyetraduction en allemand




Por algo mejor
Für etwas Besseres
¿Cuántas veces busqué tu nombre en la multitud?
Wie oft habe ich deinen Namen in der Menge gesucht?
Mi cama sin vos no es una cama, es un ataúd
Mein Bett ohne dich ist kein Bett, es ist ein Sarg.
Tengo que dejar de verte y de buscarte
Ich muss aufhören, dich zu sehen und dich zu suchen.
Tengo que dejarte ya por mi salud
Ich muss dich jetzt für meine Gesundheit verlassen.
Tengo que dejar de verte y de buscarte
Ich muss aufhören, dich zu sehen und dich zu suchen.
Tengo que dejarte ya por salud
Ich muss dich jetzt der Gesundheit wegen verlassen.
¿Cuántas veces pensé en dejarte y cambiarte por algo mejor?
Wie oft habe ich daran gedacht, dich zu verlassen und dich gegen etwas Besseres einzutauschen?
Mil consejos han sabido darme y nunca pude contra vos
Tausend Ratschläge hat man mir gegeben, und ich konnte nie gegen dich ankommen.
La gente me ve y me lo dice a menudo
Die Leute sehen mich und sagen es mir oft.
Estoy amarillo por tu amor
Ich bin gelb vor Liebe zu dir.
La gente me ve y me lo dice a menudo
Die Leute sehen mich und sagen es mir oft.
Estoy amarillo por tu amor
Ich bin gelb vor Liebe zu dir.
Todo lo que tengo estoy a punto de perderlo
Alles, was ich habe, bin ich kurz davor zu verlieren.
En tu nombre voy a hacer un blues
In deinem Namen werde ich einen Blues schreiben.
Esto es mala suerte acompañada de nostalgia
Das ist Pech, begleitet von Nostalgie.
Es oscuridad disfrazada de luz
Es ist Dunkelheit, verkleidet als Licht.
Esto es mala suerte acompañada de nostalgia
Das ist Pech, begleitet von Nostalgie.
Es oscuridad disfrazada de luz
Es ist Dunkelheit, verkleidet als Licht.
Ya te vi mil veces de la mano de un amigo
Ich habe dich schon tausendmal an der Hand eines Freundes gesehen.
Tengo que dejarte junto a él
Ich muss dich bei ihm lassen.
Yo que con él las cosas te van a ir muy bien
Ich weiß, dass es dir mit ihm sehr gut gehen wird.
Y la abstinencia de a poco voy a perder
Und die Abstinenz werde ich nach und nach verlieren.
Ojalá que puedan ser muy felices juntos
Ich hoffe, dass ihr zusammen sehr glücklich sein könnt.
Y nunca nos volvamos a ver
Und dass wir uns nie wiedersehen.
Ojalá que puedan ser muy felices juntos
Ich hoffe, dass ihr zusammen sehr glücklich sein könnt.
Y nunca nos volvamos a ver
Und dass wir uns nie wiedersehen.
Este cariño de mi alma
Diese Zuneigung meiner Seele.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.