Barfeye - ¿Ves? - traduction des paroles en anglais

¿Ves? - Barfeyetraduction en anglais




¿Ves?
Do you see?
Nada me gusta tanto
Nothing pleases me so much
Como para no pensar
That I can't help but think
Que todos están exagerando
That everyone is exaggerating
Y que nada está tan bueno de verdad
And that nothing is actually that good
Carlos Guido y Spano
Carlos Guido and Spano
Me hizo acordar
Reminded me
De tus ojos ese verano
Of your eyes that summer
Donde nada parecía estar mal
Where nothing seemed to be wrong
Y no sigo las instrucciones que me dan los que están mal
And I don't follow the instructions given by those who are lost
¿Ves? De no queda nada
Do you see? There's nothing left of me
Y esta soledad nunca descansa
And this loneliness never rests
Ver que ahí donde nadaban
Seeing that where our dreams swam
Nuestros sueños ahora sólo hay agua
Now there's only water
Esto no es tuyo
This isn't yours
No tiene que ver con vos
It has nothing to do with you
Siempre que puedo destruyo
Whenever I can, I destroy
Todo lo posible por un boicot
Everything possible for a boycott
Cuánto ruido hicimos
How much noise we made
Cuánta gente me habló de vos
How many people talked to me about you
Por eso imagino
That's why I imagine
Que escuchaste de por otra voz
That you heard about me from someone else
que sin tantas baladas
I know that without so many ballads
No habría dolido tanto esta semana
This week wouldn't have hurt so much
que hay gente que causa
I know there are people who cause
Cosas muy hirientes sólo por ganas
Very hurtful things just because they can
que ahí donde estabas
I know that where you were
Tus amigos me vieron y hasta saludaban
Your friends saw me and even said hello
Y sin huir miré a la nada
And without fleeing I stared into nothingness
Como si no hubiera visto por la ventana
As if I hadn't seen through the window
¿Ves? De no queda nada
Do you see? There's nothing left of me
Y esta navidad será tan rara
And this Christmas will be so strange
¿Ves? De no queda nada
Do you see? There's nothing left of me
Y tenías razón
And you were right






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.