Paroles et traduction Barilari - El Show Debe Continuar
El Show Debe Continuar
Шоу должно продолжаться
¿Por
qué
vivir
así?
Зачем
так
жить?
Abandonados,
la
cuenta
ya
perdí
Заброшенные,
я
сбился
со
счёту,
Y
ya
tal
que
alguien
nos
explique
qué
hacemos
aquí
И
как
будто
кто-то
объяснит
нам,
что
мы
здесь
делаем.
Surge
otro
héroe,
surge
otro
crimen
más
Встаёт
ещё
один
герой,
совершается
ещё
одно
преступление,
Tras
los
telones
la
comedia
va
sin
pensar
За
кулисами
комедия
идёт
своим
чередом,
Que
alguien
pueda
estar
ahora
en
mi
lugar
Как
будто
кто-то
другой
мог
бы
быть
сейчас
на
моём
месте.
The
show
must
go
on
The
show
must
go
on,
Que
siga
el
show
Пусть
шоу
продолжается,
Me
parte
el
corazón
Сердце
разрывается
на
части,
Me
cae
el
maquillaje
y
aquí
estoy
Макияж
течёт,
но
я
здесь,
Lo
que
suceda
Что
бы
ни
случилось,
No
dejaré
el
azar
otro
romance
Я
не
оставлю
на
волю
случая
ещё
один
роман,
Volver
a
pasar
y
encontrar
Чтобы
снова
пройти
через
это
и
найти
Quien
pueda
explicar
por
qué
vivir
así
Того,
кто
сможет
объяснить,
зачем
так
жить.
Sigo
aprendiendo
a
ser
mejor
que
ayer
Я
продолжаю
учиться
быть
лучше,
чем
вчера,
Yo
sé
que
pronto
volveré
a
nacer
Я
знаю,
что
скоро
я
снова
рожусь.
Afuera
ya
amanece
На
улице
уже
светает,
Y
en
esta
oscuridad
trato
de
ser
feliz
И
в
этой
темноте
я
пытаюсь
быть
счастливым.
The
show
must
go
on
The
show
must
go
on,
Que
siga
el
show
Пусть
шоу
продолжается,
Se
cae
el
maquillaje
Макияж
течёт,
Me
parte
el
corazón
pero
aquí
estoy
Сердце
разрывается
на
части,
но
я
здесь,
Llevo
en
el
alma
mariposas
de
colores
В
моей
душе
порхают
разноцветные
бабочки,
Vivirán
en
mí,
hadas
que
nunca
morirán
Они
будут
жить
во
мне,
феи,
которые
никогда
не
умрут,
Y
podré
volar
И
я
смогу
летать.
The
show
must
go
on
The
show
must
go
on,
Que
siga
el
show
Пусть
шоу
продолжается,
Lo
enfrentaré
otro
vez
Я
снова
буду
бороться
с
этим,
No
me
podrán
vencer
Мне
не
победить.
On
with
the
show
On
with
the
show.
Seré
mejor,
insistiré
Я
буду
лучше,
я
буду
настаивать,
Para
encontrar
la
fuerza
y
seguir
Чтобы
найти
в
себе
силы
и
двигаться
дальше.
(On
with
the
show)
que
siga
el
show
(On
with
the
show)
пусть
шоу
продолжается.
The
show
must
go
on
(The
show
must
go
on)
The
show
must
go
on
(The
show
must
go
on).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.