Barilari - Nostalgias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barilari - Nostalgias




Nostalgias
Quiero emborrachar mi corazón
Я хочу напоить свое сердце
Para apagar un loco amor
Чтобы отключить сумасшедшую любовь
Que más que amor es un sufrir
Что больше, чем любовь, это страдание
Y aquí vengo para eso
И вот я пришел за этим
Pa borrar antiguos besos
Чтобы стереть старые поцелуи
En los besos de otra boca
В поцелуях другого рта
Si su amor fue flor de un día
Если бы твоя любовь была цветком дня
¿Por qué causa siempre mía
Почему всегда моя причина
Esta cruel preocupación?
Эта жестокая забота?
Quiero por los dos mi copa alzar
Я хочу поднять свой бокал за нас обоих
Para borrar mi obstinación
Чтобы стереть мое упрямство
Y más la vuelvo a recordar
И я снова вспоминаю ее
Nostalgias de escuchar su risa loca
Ностальгия по его сумасшедшему смеху
Y sentir junto a mi boca
И чувствовать рядом с моим ртом
Como un fuego, su respiración
Как огонь твое дыхание
Angustia de sentirme abandonado
Страдание от чувства покинутости
Y pensar que otro a su lado
И думать, что другой рядом с ним
¡Pronto, pronto le hablará de amor!
Скоро, скоро он заговорит о любви
Hermano, yo no quiero rebajarme
Брат, я не хочу опускаться
Ni pedirle, ni llorarle
Ни просить, ни плакать
Ni decirle que no puedo más vivir
И не скажи ему, что я больше не могу жить
Desde mi triste soledad
от моего грустного одиночества
Veré caer las rosas muertas de mi juventud
Я буду смотреть, как падают мертвые розы моей юности
Gime, bandoneón, tu tango gris
Стон, бандонеон, твое серое танго
Quizás a ti te hiera igual
Может быть, тебе так же больно
Algún amor sentimental
какая-то сентиментальная любовь
Llora mi alma de fantoche
плачь моя кукольная душа
Solo y triste en esta noche
Одинокий и грустный сегодня
Noche negra y sin estrellas
черная ночь без звезд
Si las copas traen consuelos
Если чашки приносят утешение
Aquí estoy con mis desvelos
Вот я со своей бессонницей
Para ahogarlos de una vez
Чтобы утопить их сразу
Quiero emborrachar al corazón
Я хочу напоить сердце
Para después poder brindar
Чтобы потом можно было тост
Por los fracasos del amor
за неудачи любви
Nostalgias de escuchar su risa loca
Ностальгия по его сумасшедшему смеху
Y sentir junto a mi boca
И чувствовать рядом с моим ртом
Como un fuego, su respiración
Как огонь твое дыхание
Angustia de sentirme abandonado
Страдание от чувства покинутости
Y pensar que otro a su lado
И думать, что другой рядом с ним
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, скоро он заговорит о любви
Hermano, yo no quiero rebajarme
Брат, я не хочу опускаться
Ni pedirle, ni llorarle
Ни просить, ни плакать
Ni decirle que no puedo más vivir
И не скажи ему, что я больше не могу жить
Desde mi triste soledad
от моего грустного одиночества
Veré caer las rosas muertas de mi juventud
Я буду смотреть, как падают мертвые розы моей юности
¡De mi juventud!
моей юности
Muy bueno, gracias, chicos
очень хорошо спасибо ребята
Esos aplausos que ustedes escuchan
Те аплодисменты, которые вы слышите





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.