Paroles et traduction Barilari - Nostalgias
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Я
хочу
напоить
свое
сердце
Para
apagar
un
loco
amor
Чтобы
отключить
сумасшедшую
любовь
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
Что
больше,
чем
любовь,
это
страдание
Y
aquí
vengo
para
eso
И
вот
я
пришел
за
этим
Pa
borrar
antiguos
besos
Чтобы
стереть
старые
поцелуи
En
los
besos
de
otra
boca
В
поцелуях
другого
рта
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
Если
бы
твоя
любовь
была
цветком
дня
¿Por
qué
causa
siempre
mía
Почему
всегда
моя
причина
Esta
cruel
preocupación?
Эта
жестокая
забота?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Я
хочу
поднять
свой
бокал
за
нас
обоих
Para
borrar
mi
obstinación
Чтобы
стереть
мое
упрямство
Y
más
la
vuelvo
a
recordar
И
я
снова
вспоминаю
ее
Nostalgias
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия
по
его
сумасшедшему
смеху
Y
sentir
junto
a
mi
boca
И
чувствовать
рядом
с
моим
ртом
Como
un
fuego,
su
respiración
Как
огонь
твое
дыхание
Angustia
de
sentirme
abandonado
Страдание
от
чувства
покинутости
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
И
думать,
что
другой
рядом
с
ним
¡Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor!
Скоро,
скоро
он
заговорит
о
любви
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme
Брат,
я
не
хочу
опускаться
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
просить,
ни
плакать
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
И
не
скажи
ему,
что
я
больше
не
могу
жить
Desde
mi
triste
soledad
от
моего
грустного
одиночества
Veré
caer
las
rosas
muertas
de
mi
juventud
Я
буду
смотреть,
как
падают
мертвые
розы
моей
юности
Gime,
bandoneón,
tu
tango
gris
Стон,
бандонеон,
твое
серое
танго
Quizás
a
ti
te
hiera
igual
Может
быть,
тебе
так
же
больно
Algún
amor
sentimental
какая-то
сентиментальная
любовь
Llora
mi
alma
de
fantoche
плачь
моя
кукольная
душа
Solo
y
triste
en
esta
noche
Одинокий
и
грустный
сегодня
Noche
negra
y
sin
estrellas
черная
ночь
без
звезд
Si
las
copas
traen
consuelos
Если
чашки
приносят
утешение
Aquí
estoy
con
mis
desvelos
Вот
я
со
своей
бессонницей
Para
ahogarlos
de
una
vez
Чтобы
утопить
их
сразу
Quiero
emborrachar
al
corazón
Я
хочу
напоить
сердце
Para
después
poder
brindar
Чтобы
потом
можно
было
тост
Por
los
fracasos
del
amor
за
неудачи
любви
Nostalgias
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия
по
его
сумасшедшему
смеху
Y
sentir
junto
a
mi
boca
И
чувствовать
рядом
с
моим
ртом
Como
un
fuego,
su
respiración
Как
огонь
твое
дыхание
Angustia
de
sentirme
abandonado
Страдание
от
чувства
покинутости
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
И
думать,
что
другой
рядом
с
ним
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
Скоро,
скоро
он
заговорит
о
любви
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme
Брат,
я
не
хочу
опускаться
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
просить,
ни
плакать
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
И
не
скажи
ему,
что
я
больше
не
могу
жить
Desde
mi
triste
soledad
от
моего
грустного
одиночества
Veré
caer
las
rosas
muertas
de
mi
juventud
Я
буду
смотреть,
как
падают
мертвые
розы
моей
юности
¡De
mi
juventud!
моей
юности
Muy
bueno,
gracias,
chicos
очень
хорошо
спасибо
ребята
Esos
aplausos
que
ustedes
escuchan
Те
аплодисменты,
которые
вы
слышите
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.