Barilari - Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barilari - Tarde




Tarde
Слишком поздно
De cada amor que tuve tengo heridas
От каждой любви, что была у меня, остались раны,
Heridas que no cierran
Раны, что не заживают
Y sangran todavía
И всё ещё кровоточат.
¡Error de haber querido ciegamente
Ошибка любить слепо,
Matando inútilmente
Убивая впустую
La dicha de mis días!
Радость моих дней!
Tarde me di cuenta que al final
Слишком поздно я понял, что в конце концов
Se vive igual fingiendo
Жить одинаково, притворяясь.
Tarde comprobé que mi ilusión
Слишком поздно я убедился, что моя иллюзия
Se destrozó queriendo
Разбилась вдребезги, пытаясь любить.
¡Pobre amor que está sufriendo
Бедная любовь, что страдает
La amargura más tenaz!
От самой жестокой горечи!
Y ahora que no es hora para nada
И теперь, когда уже ни к чему,
Tu boca enamorada me incita una vez más
Твои губы, полные любви, снова манят меня.
Y aunque quiera quererte ya no puedo
И хотя я хочу любить тебя, я больше не могу,
Porque dentro del alma tengo miedo
Потому что в глубине души я боюсь.
Tengo miedo que se vuelva a repetir
Боюсь, что всё повторится,
La comedia que me ha hundido en el vivir
Эта комедия, которая погубила мою жизнь.
¡Todo lo que di!, ¡todo lo perdí!
Всё, что я отдал, всё, что потерял!
Siempre puse el alma entera
Я всегда вкладывал всю душу,
De cualquier manera
Так или иначе,
Soportando afrentas
Терпя обиды,
Y al final de cuentas me quedé sin fe
И в итоге остался без веры.
De cada amor que tuve tengo heridas
От каждой любви, что была у меня, остались раны,
Heridas que no cierran
Раны, что не заживают
Y sangran todavía
И всё ещё кровоточат.
Error de haber querido ciegamente
Ошибка любить слепо,
Perdido en un torrente
Потерявшись в потоке
De burlas y mentiras
Насмешек и лжи.
Voy en mi rodar sin esperar
Я качусь по жизни, не ожидая
Y sin buscar amores
И не ища любви.
Ya murió el amor porque el dolor
Любовь умерла, потому что боль
Le destrozó sus flores
Уничтожила её цветы.
Y aunque hoy llores y me implores
И хотя ты плачешь и умоляешь меня,
Mi ilusión no ha de volver
Моя надежда не вернётся.
¡No ves que ya la pobre está cansada
Разве ты не видишь, что она устала,
Deshecha y maltratada por tanto padecer!
Измучена и разбита от этих страданий!
Y aunque quiera quererte ya no puedo
И хотя я хочу любить тебя, я больше не могу,
Porque dentro del alma tengo miedo
Потому что в глубине души я боюсь.
Tengo miedo que se vuelva a repetir
Боюсь, что всё повторится,
La comedia que me ha hundido en el vivir
Эта комедия, которая погубила мою жизнь.
¡Todo lo que di!, ¡todo lo perdí!
Всё, что я отдал, всё, что потерял!
Siempre puse el alma entera
Я всегда вкладывал всю душу,
De cualquier manera
Так или иначе,
Soportando afrentas
Терпя обиды,
Y al final de cuentas me quedé sin fe
И в итоге остался без веры.





Writer(s): Jose Canet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.