Barney Wilen - J'ai ta main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barney Wilen - J'ai ta main




J'ai ta main
У меня твоя рука
Nous sommes allongés
Мы лежим
Sur l'herbe de l'été,
На летней траве,
Il est tard on entend chanter
Уже поздно, мы слышим пение
Des amoureux et des oiseaux
Влюбленные и птицы
On entend chuchoter le vent de la campagne
Слышно, как шепчет деревенский ветер
On entend chanter la montagne,
Мы слышим, как поет гора,
J'ai ta main dans ma main
У меня в руке твоя рука
Je joue avec tes doigts
Я играю с твоими пальцами
J'ai mes yeux dans tes yeux
Я смотрю в твои глаза
Et partout l'on ne voit
И нигде не видно
Que la nuit, belle nuit,
Чем ночь, прекрасная ночь,
Que le ciel merveilleux
Что небо чудесно
Qui fleurit, tour à tour, tendre et mystérieux
Который цветет, по очереди, нежный и таинственный
Viens plus près, mon amour, ton cœur contre mon cœur
Подойди ближе, любовь моя, твое сердце против моего сердца
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
И скажи мне, что нет более прекрасного счастья, чем это
Que ces yeux dans le ciel,
Что эти глаза в небе,
Que ce ciel dans tes yeux,
Что это небо в твоих глазах,
Que ta main qui joue avec ma main.
Только твоя рука, играющая с моей рукой.
Je ne te connais pas
Я тебя не знаю
Tu ne sais rien de moi,
Ты ничего обо мне не знаешь,
Nous ne sommes que deux vagabonds
Мы всего лишь двое бродяг
Fille des bois, mauvais garçon
Девочка из леса, плохой мальчик
Ta robe est déchirée, je n'ai plus de maison,
Твое платье порвано, у меня больше нет дома,
Je n'ai plus que la belle saison,
У меня остался только хороший сезон,
Et ta main dans ma main
И твоя рука в моей руке
Qui joue avec mes doigts
Кто играет моими пальцами
J'ai mes yeux dans tes yeux
Я смотрю в твои глаза
Et partout l'on ne voit
И нигде не видно
Que la nuit, belle nuit,
Чем ночь, прекрасная ночь,
Que le ciel merveilleux
Что небо чудесно
Qui fleurit, tour à tour, tendre et mystérieux
Который цветет, по очереди, нежный и таинственный
Viens plus près, mon amour, ton cœur contre mon cœur
Подойди ближе, любовь моя, твое сердце против моего сердца
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus de charmant bonheur
И скажи мне, что это не более чем очаровательное счастье
On oublie l'aventure,
Мы забываем о приключениях,
Et la route et demain,
И дорога, и завтрашний день,
Mais qu'importe puisque j'ai ta main
Но это не имеет значения, так как у меня есть твоя рука





Writer(s): Charles Trenet, Raoul Breton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.