Barney Wilen - Menilmontant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barney Wilen - Menilmontant




Ménilmontant
Менильмонтант
Ménilmontant mais oui madame
Менильмонтант, Но да, мадам
C'est que j'ai laissé mon cœur
Вот где я оставил свое сердце
C'est que je viens retrouver mon âme
Вот куда я прихожу, чтобы вернуть свою душу
Toute ma flamme
Все мое пламя
Tout mon bonheur...
Все мое счастье...
Quand je revois ma petite église
Когда я снова увижу свою маленькую церковь
les mariages allaient gaiement
Где свадьбы шли весело
Quand je revois ma vieille maison grise
Когда я снова увижу свой старый серый дом
même la brise
Где даже ветерок
Parle d'antan
Поговорим о прошлых временах
Elles me racontent
Они рассказывают мне
Comme autrefois
Как когда-то
De jolis contes
Милые сказки
Beaux jours passés je vous revois
Прекрасные прошедшие дни, я снова вас вижу
Un rendez-vous
Встреча
Une musique
Музыка
Des yeux rêveurs tout un roman
Мечтательные глаза-это целый роман
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
Целый поэтический и жалкий любовный роман
Ménilmontant!
Менильмонтант!
Quand midi sonne
Когда прозвенит полдень
La vie s'éveille à nouveau
Жизнь снова пробуждается
Tout résonne
Все находит отклик
De mille échos
Из тысячи отголосков
La midinette fait sa dînette au bistro
Ла мидинетт устраивает ужин в бистро
La pipelette
Трубопровод
Lit ses journaux
Читает его дневники
Voici la grille verte
Вот зеленая сетка
Voici la porte ouverte
Вот дверь открыта
Qui grince un peu pour dire Bonjour bonjour
Который слегка скрипит, чтобы поздороваться, поздороваться
Alors te v'là de retour?
Так ты возвращаешься туда?
Ménilmontant mais oui madame
Менильмонтант, Но да, мадам
C'est que j'ai laissé mon cœur
Вот где я оставил свое сердце
C'est que je viens retrouver mon âme
Вот куда я прихожу, чтобы вернуть свою душу
Toute ma flamme
Все мое пламя
Tout mon bonheur...
Все мое счастье...
Quand je revois ma petite gare
Когда я снова увижу свою маленькую станцию
chaque train passait joyeux
Где каждый поезд проходил радостно
J'entends encor dans le tintamarre
Я все еще слышу звон в ушах
Des mots bizarres
Странные слова
Des mots d'adieux
Слова прощания
Je suis pas poète
Я не поэт
Mais je suis ému,
Но я тронут,
Et dans ma tête
И в моей голове
Y a des souvenirs jamais perdus
Есть воспоминания, которые никогда не терялись
Un soir d'hiver
Однажды зимним вечером
Une musique
Музыка
Des yeux très doux les tiens maman
У тебя очень милые глаза, мама
Quel beau roman d'amour poétique
Какой прекрасный поэтический любовный роман
Et pathétique
И жалкий
Ménilmontant!
Менильмонтант!





Writer(s): Charles Trenet, Raymond Wraskoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.