Paroles et traduction Barnum Ensemble, Glenn Close, Terri White & Jim Dale - Black and White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black and White
Черное и белое
May
the
7th,
1851
(1851)
7 мая
1851
года
(1851)
Day
of
days
for
Bridgeport's
favorite
son
(Bridgeport's
favorite
son)
День
из
дней
для
любимца
Бриджпорта
(любимца
Бриджпорта)
Living
whales
he
sent
to
Hades
Он
отправил
живых
китов
к
Аиду
Likewise
Swedish
singing
ladies
Как
и
поющих
шведских
леди
And
the
local
clockworks
he
will
run
(And
the
local
clockworks
he
will
run)
И
он
будет
управлять
местным
часовым
механизмом
(И
он
будет
управлять
местным
часовым
механизмом)
Gone
those
wooly
schemes
that
filled
his
head
(Schemes
that
filled
his
head)
Прошли
те
безумные
идеи,
что
наполняли
его
голову
(Идеи,
что
наполняли
его
голову)
Farewell,
Kelly
green
and
cherry
red
(Farewell,
Kelly
green
and
cherry
red)
Прощай,
цвет
зелени
Келли
и
вишнево-красный
(Прощай,
цвет
зелени
Келли
и
вишнево-красный)
No
more
"Step
right
up
and
see
him"
Больше
нет
"Шагни
вперед
и
увидь
его"
Barnum's
closed
his
last
museum
Барнум
закрыл
свой
последний
музей
And
he's
gonna
live
his
life
instead
И
он
собирается
жить
своей
жизнью
вместо
этого
Black
and
white
Черное
и
белое
The
future's
rosy
living
black
and
white
Будущее
радужно,
живя
в
черном
и
белом
Keep
both
feet
on
the
ground
Держи
обе
ноги
на
земле
Don't
let
those
daydreams
spin
you
round
Не
позволяй
этим
мечтам
кружить
тебе
голову
See
things
the
way
they
are
Смотри
на
вещи
такими,
какие
они
есть
You're
gonna
tumble
if
you
fly
too
far
Ты
упадешь,
если
будешь
летать
слишком
высоко
Stay
low
and
hold
on
tight
Оставайся
внизу
и
держись
крепче
Living
black
and
white
Живя
в
черном
и
белом
He
could
run
the
clockworks,
Barnum
found
(Barnum
found)
Барнум
обнаружил,
что
может
управлять
часовым
механизмом
(Барнум
обнаружил)
In
two
months
he'd
run
it
in
the
ground
(In
two
months
he'd
run
it
in
the
ground)
За
два
месяца
он
пустил
бы
его
по
ветру
(За
два
месяца
он
пустил
бы
его
по
ветру)
Purchased
then
500
shovels
Купил
тогда
500
лопат
Said
"Men
mustn't
live
in
hovels
Сказал:
"Люди
не
должны
жить
в
лачугах"
And
a
new
utopia
I
will
found"
И
я
создам
новую
утопию
Planned
a
very
modern
model
town
Спланировал
очень
современный
город-модель
Elevated
roads
to
stroll
around
Эстакады
для
прогулок
Grew
so
high
it
made
you
groggy
Вырос
так
высоко,
что
у
тебя
кружится
голова
Built
on
land
a
trifle
soggy
Построенный
на
зыбкой
земле
So
as
it
rose
up
it
started
down
(Down
down
down)
Поэтому,
когда
он
поднялся,
он
начал
падать
(Вниз,
вниз,
вниз)
Black
and
white
Черное
и
белое
He
built
a
city
that
was
black
and
white
Он
построил
город,
который
был
черным
и
белым
It
took
no
end
of
spunk
На
это
ушло
много
сил
And
looked
quite
splendid
as
it
sunk
И
он
выглядел
великолепно,
когда
тонул
Here
comes
another
lurch
Вот
еще
один
толчок
There
goes
the
depot
and
the
Baptist
church
Вот
идет
депо
и
баптистская
церковь
As
they
slipped
out
of
sight
Когда
они
скрылись
из
виду
They
were
black
and
white
Они
были
черными
и
белыми
So
long,
ta-ta,
goodnight
До
свидания,
пока-пока,
спокойной
ночи
Bye
bye,
black
and
white
Пока-пока,
черное
и
белое
Oh
ooh
oh
oh
ooh
oh
oh
ooh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Heard
about
your
city,
what
a
shame
Слышала
о
твоем
городе,
какая
жалость
But
the
truth
is,
politic's
your
game
Но
правда
в
том,
что
твоя
игра
- это
политика
Kissing
babies,
making
speeches
Целовать
младенцев,
произносить
речи
Posing
with
the
local
peaches
Фотографироваться
с
местными
красотками
Fun,
respectability
and
fame
Веселье,
респектабельность
и
слава
You
could
be
an
alder
man
- no,
wait
(No,
wait)
Ты
мог
бы
быть
олдерменом
- нет,
подожди
(Подожди)
Congressman!
I
mean
U.S,
not
state
(Not
state)
Конгрессменом!
Я
имею
в
виду
США,
а
не
штат
(Не
штат)
Mayor!
No,
that's
easy
pickin's
Мэром!
Нет,
это
слишком
просто
Senator!
Oh,
what
the
dickens
Сенатором!
О,
черт
возьми
Why
not
head
our
presidential
slate?
Почему
бы
не
возглавить
наш
список
кандидатов
в
президенты?
Black
and
white
Черное
и
белое
He's
playing
politics
in
black
and
white
Он
играет
в
политику
в
черном
и
белом
Cold
truth
and
good
hard
facts
Холодная
правда
и
суровые
факты
Give
all
that
razzmatazz
the
axe
Откажись
от
всей
этой
мишуры
No
bunting
in
the
streets
Никаких
украшений
на
улицах
You'll
talk
of
budget
cuts
and
ballot
sheets
Ты
будешь
говорить
о
сокращении
бюджета
и
избирательных
бюллетенях
Statistics
day
and
night
Статистика
день
и
ночь
Running
black
and
white
Бег
в
черном
и
белом
Black
and
white
Черное
и
белое
I'm
runnin'
politics
in
black
and
white
Я
занимаюсь
политикой
в
черном
и
белом
Cold
truth
and
good
hard
facts
Холодная
правда
и
суровые
факты
Give
all
that
razzmatazz
the
axe
Откажись
от
всей
этой
мишуры
No
bunting
in
the
streets
Никаких
украшений
на
улицах
I
talk
of
budget
cuts
and
balance
sheets
Я
говорю
о
сокращении
бюджета
и
балансе
Statistics
day
and
night
Статистика
день
и
ночь
Charity,
I'm
losing
'em
Черт,
я
теряю
их
You
gotta
let
me
bring
a
bit
color
into
this
campaign
Ты
должен
позволить
мне
привнести
немного
цвета
в
эту
кампанию
Or
they're
gonna
beat
me
Или
они
меня
победят
Very
well,
Taylor.
Go
ahead!
Очень
хорошо,
Тейлор.
Действуй!
Black
and
white
Черное
и
белое
He's
had
his
fill
of
living
black
and
white
Он
сыт
по
горло
жизнью
в
черном
и
белом
So
long,
ta-ta,
good
night
До
свидания,
пока-пока,
спокойной
ночи
Bye
bye
bye
bye
black
and
Пока-пока,
пока-пока,
черное
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Holsapple
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.