Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'er Hell and Hide
Над Адом и Шкурой
I
took
my
black
teeth
down
to
the
sea
Я
опустил
свои
черные
зубы
в
море,
Brother
of
mine
Сестра
моя.
I
washed
myself
in
your
steely
gaze
Я
омылся
в
твоем
стальном
взгляде,
We
read
your
name
o'er
jaguar
hide
Мы
прочли
твое
имя
на
шкуре
ягуара,
Brother
of
mine
Сестра
моя.
You
saw
terminus
and
bruised
your
knees
Ты
увидела
конечную
точку
и
ушибла
колени,
I
lashed
their
bodies
to
the
wheeling
suns
Я
приковал
их
тела
к
вращающимся
солнцам,
Brother
of
mine
Сестра
моя.
You
tossed
wet
bluebirds
in
the
air
Ты
бросила
мокрых
синих
птиц
в
воздух,
I
sensed
the
whetstone's
dark
embrace
Я
почувствовал
темное
обьятие
точильного
камня,
Brother
of
mine
Сестра
моя.
Tender
and
rude
like
tiger
skinned
Нежно
и
грубо,
как
тигровая
шкура,
We
once
were
lechers,
rakes
and
rogues
Мы
были
развратниками,
щеголами
и
проходимцами,
You're
coming
through
Ты
пробиваешься,
We
swallowed
truncheon,
shield
and
child
Мы
проглотили
дубинку,
щит
и
ребенка,
Sister
of
mine
Сестра
моя.
You're
coming
through
Ты
пробиваешься,
We
spoke
with
sinners,
snakes,
and
slaves
Мы
говорили
с
грешниками,
змеями
и
рабами,
Daughter
of
mine
Дочь
моя.
You're
coming
through
Ты
пробиваешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN DYER JR. BAIZLEY, SUMMER RAY WELCH, PETER TODD ADAMS, ALLEN SEAN BLICKLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.