Paroles et traduction Baroness - Tourniquet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bought
an
artificial
heart
and
it's
broken
Купил
искусственное
сердце,
и
оно
сломано,
It
never
started
Оно
так
и
не
запустилось.
Please
operator,
take
it
out
of
here
Прошу,
оператор,
вытащи
его
отсюда,
Don't
let
it
be
the
death
of
me
Не
дай
ему
стать
моей
смертью.
Filled
my
bloodstream
up
with
poison
and
ashes
Наполнил
мою
кровь
ядом
и
пеплом,
Now
I'm
starving
Теперь
я
умираю
от
голода.
Don't
ever
let
me
go,
my
sweet
amphetamine
Никогда
не
отпускай
меня,
мой
сладкий
амфетамин,
Holding
on,
all
alone
Держусь,
совсем
один.
Somebody
throw
me
a
tourniquet
Кто-нибудь,
наложите
мне
жгут,
I'm
open-hearted
Мое
сердце
открыто.
I
took
a
shot
in
the
dark
and
I'm
wasted
Я
сделал
выстрел
в
темноту,
и
я
опустошен,
Start
it
all
again
Начни
все
сначала.
I
tried
to
save
myself
from
a
heart
attack
Я
пытался
спасти
себя
от
сердечного
приступа,
But
I
had
it
coming
Но
я
сам
это
заслужил.
Another
shot
to
my
cardiac
Еще
один
удар
по
моему
сердцу,
Did
not
start
it
up
Не
запустил
его.
Wake
me
up
on
the
ocean
floor
Разбуди
меня
на
дне
океана,
A
storm's
passing
overhead
Надо
мной
проходит
шторм,
Warning
me
to
come
ashore
Предупреждая
меня
выйти
на
берег,
In
the
blink
of
an
eye
В
мгновение
ока.
My
heart
still
breaks
Мое
сердце
все
еще
разбито,
My
blood
still
waits
Моя
кровь
все
еще
ждет,
I'll
never
sleep
alone
Я
никогда
не
буду
спать
один.
I've
got
an
artificial
heart
У
меня
есть
искусственное
сердце,
It
beats
but
I
can't
feel
a
thing
Оно
бьется,
но
я
ничего
не
чувствую.
It's
an
unofficial
part
Это
неофициальная
часть,
It
bleeds
but
I'm
already
gone
Оно
кровоточит,
но
меня
уже
нет.
Better
hurry
up
with
the
tourniquet
Поторопись
со
жгутом,
'Cause
I'm
open-hearted
Потому
что
мое
сердце
открыто
нараспашку.
Please
operator,
take
it
out
of
here
Прошу,
оператор,
вытащи
его
отсюда,
And
start
it
up
И
запусти
его.
I've
got
an
artificial
heart
У
меня
есть
искусственное
сердце,
It
beats
but
I
can't
feel
a
thing
Оно
бьется,
но
я
ничего
не
чувствую.
It's
an
unofficial
part
Это
неофициальная
часть,
It
bleeds
but
I'm
already
gone
Оно
кровоточит,
но
меня
уже
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gina gleason, john baizley, nick jost, sebastian thomson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.