Baroness - Tourniquet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baroness - Tourniquet




Tourniquet
Жгут
Bought an artificial heart and it's broken
Купил искусственное сердце, и оно сломано,
It never started
Оно так и не запустилось.
Please operator, take it out of here
Прошу, оператор, вытащи его отсюда,
Don't let it be the death of me
Не дай ему стать моей смертью.
Filled my bloodstream up with poison and ashes
Наполнил мою кровь ядом и пеплом,
Now I'm starving
Теперь я умираю от голода.
Don't ever let me go, my sweet amphetamine
Никогда не отпускай меня, мой сладкий амфетамин,
Holding on, all alone
Держусь, совсем один.
Somebody throw me a tourniquet
Кто-нибудь, наложите мне жгут,
I'm open-hearted
Мое сердце открыто.
I took a shot in the dark and I'm wasted
Я сделал выстрел в темноту, и я опустошен,
Start it all again
Начни все сначала.
I tried to save myself from a heart attack
Я пытался спасти себя от сердечного приступа,
But I had it coming
Но я сам это заслужил.
Another shot to my cardiac
Еще один удар по моему сердцу,
Did not start it up
Не запустил его.
Wake me up on the ocean floor
Разбуди меня на дне океана,
A storm's passing overhead
Надо мной проходит шторм,
Warning me to come ashore
Предупреждая меня выйти на берег,
In the blink of an eye
В мгновение ока.
My heart still breaks
Мое сердце все еще разбито,
My blood still waits
Моя кровь все еще ждет,
I'll never sleep alone
Я никогда не буду спать один.
I've got an artificial heart
У меня есть искусственное сердце,
It beats but I can't feel a thing
Оно бьется, но я ничего не чувствую.
It's an unofficial part
Это неофициальная часть,
It bleeds but I'm already gone
Оно кровоточит, но меня уже нет.
Better hurry up with the tourniquet
Поторопись со жгутом,
'Cause I'm open-hearted
Потому что мое сердце открыто нараспашку.
Please operator, take it out of here
Прошу, оператор, вытащи его отсюда,
And start it up
И запусти его.
I've got an artificial heart
У меня есть искусственное сердце,
It beats but I can't feel a thing
Оно бьется, но я ничего не чувствую.
It's an unofficial part
Это неофициальная часть,
It bleeds but I'm already gone
Оно кровоточит, но меня уже нет.





Writer(s): gina gleason, john baizley, nick jost, sebastian thomson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.