Paroles et traduction Baroque - イロコイ
此処では私は何時も○○お世話しています
I'm
always
taken
care
of
here,
you
know?
寒さが凍みるこの夜に毎晩男と二人
Every
night,
we're
together,
two
souls
in
the
cold.
公園近くのあの場所で疼痛愛に浸ります
Near
the
park,
we
indulge
in
our
painful
love.
思い出深いあの頃の恋愛
感情とうに燃え尽きて
Those
old
memories,
our
love
from
long
ago,
the
feelings
have
all
burned
away.
此処で貴方は何時も私を買い
に来ています
You're
always
here,
buying
me,
aren't
you?
何の関係も無いでしょ
所詮これは色恋
There's
no
real
connection
between
us,
this
is
just
a
fling.
何時もと違うこの場所でも
貴方はきっと待ち伏せて
Even
in
a
different
place
than
usual,
you're
probably
waiting
for
me.
聞く耳持たずの私に突然
話を聞いてねと
I
won't
listen,
and
suddenly
you
say,
"Listen
to
me!"
「どうか見捨てないで」
あれの方なら構いませんが
"Don't
leave
me,"
you
say.
Well,
if
it's
that
guy,
I
don't
mind.
「僕の愚痴なんか聞いて」
大いに尽くしなさいよ
"Listen
to
my
complaints."
You
should
be
happy
to
be
of
service.
ねぇ
私安かないよ
女捨ててる訳じゃないわ
Hey,
I'm
not
cheap,
you
know,
I'm
not
giving
up
on
women.
嗚呼ひたすら来ない
そう厭厭して苛々したりして
Oh,
you
never
come,
you
annoy
me,
you
make
me
irritated.
もう今は人生波瀾万丈
神が手掛ける問題じゃないわ
Right
now,
life
is
a
roller
coaster,
this
isn't
some
divine
problem.
嗚呼ひたすら来ない
そう苛々して厭厭したりしてんの
Oh,
you
never
come,
I'm
irritated,
I'm
annoyed,
you
know.
貴方が誰かも
私が誰かも
Who
you
are,
who
I
am,
関係は無いでしょ
所詮これは色恋
it
doesn't
matter,
this
is
just
a
fling.
だからこんな事ばかりじゃちっとも出世できる訳ないわよ
That's
why
I
can't
get
ahead,
all
this
is
all
we
do.
思い出深いあの曲と恋愛感情消えてった
Those
old
memories,
the
song
and
our
love,
have
all
faded
away.
三角丸四角関係
Triangles,
squares,
circles,
it's
all
the
same.
どれをとっても同じなんですが
No
matter
which
angle
you
look
at
it.
「僕等の愚痴なんか聞いて?」
大いに尽くしなさいよ
"Listen
to
our
complaints?"
You
should
be
happy
to
be
of
service.
ねぇ
私安かないよ
女捨ててる訳じゃないわ
Hey,
I'm
not
cheap,
you
know,
I'm
not
giving
up
on
women.
嗚呼ひたすら来ない
そう厭厭して苛々したりして
Oh,
you
never
come,
you
annoy
me,
you
make
me
irritated.
もう今は人生波瀾万丈
神が手掛ける問題じゃないわ
Right
now,
life
is
a
roller
coaster,
this
isn't
some
divine
problem.
嗚呼ひたすら来ない
そう苛々して厭厭したりしてんの
Oh,
you
never
come,
I'm
irritated,
I'm
annoyed,
you
know.
ねぇ
独りずっと生きてきたけど
Hey,
I've
lived
alone
for
a
long
time.
そうね...
ちょっとは良い事あったよね?
You
know,
there
have
been
some
good
things.
「ららん」
思い付かない...
"Lalan,"
I
can't
think
of
anything...
でも
次も女に生まれ変われるのなら
But
if
I'm
born
a
woman
again.
そうね...
ちょっとは良い事あるよね
You
know,
there
have
been
some
good
things.
「ららん」
「神様」
いいんじゃない?
"Lalan,"
"God,"
that's
not
bad,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
東京ストリッパー
date de sortie
12-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.