Barreto - Fantasma - traduction des paroles en allemand

Fantasma - Barretotraduction en allemand




Fantasma
Geist
Eu bolo mais um, dropo mais um
Ich dreh' noch einen, nehm' noch eins
Sentímentos eu não tenho mas nenhum
Gefühle hab' ich keine mehr
Sprite roxa na garrafa
Lila Sprite in der Flasche
Comprimido verde e azul
Grüne und blaue Pille
Outra vela e eu faço a noite virar dia
Noch eine Pille und ich mache die Nacht zum Tag
Nem com esse Dramin eu durmo
Nicht mal mit diesem Dramin schlafe ich
Eu vou ser seu fantasma
Ich werde dein Geist sein
Quando você chamar
Wenn du rufst
Querendo levar
Und mitnehmen willst
O que sobrou da minha alma
Was von meiner Seele übrig blieb
Sempre na madrugada
Immer in der Morgendämmerung
Dropando outra pílula
Nehme noch eine Pille
Eu não lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
da sua cara
Nur an dein Gesicht
Me dizendo que ia ficar tudo bem
Das mir sagt, dass alles gut werden würde
Mas nunca ficou
Aber das wurde es nie
Desde que você foi embora
Seit du weggegangen bist
E levou uma parte de mim junto
Und einen Teil von mir mitgenommen hast
Eu vago pelas ruas sem saber pra onde eu vou
Ich irre durch die Straßen, ohne zu wissen, wohin ich gehe
Sozinho nesse silêncio escurecendo
Allein in dieser dunkler werdenden Stille
Minha própria prisão
Mein eigenes Gefängnis
Meu próprio purgatório
Mein eigenes Fegefeuer
Esse frio não congela a minha dor
Diese Kälte friert nur meinen Schmerz nicht ein
você que me tira de onde eu
Nur du holst mich da raus, wo ich bin
Eu não sei o que você tem de diferente
Ich weiß nicht, was an dir anders ist
Sabe o jeito pra me fazer
Du weißt, wie du mich dazu bringst
Ser o melhor de todos
Der Beste von allen zu sein
Eu sei que você anda
Ich weiß, dass du umhergehst
Me sente então
Also fühl mich
Eu bolo mais um
Ich dreh' noch einen
Dropo mais um
Nehm' noch eins
Sentímentos eu não tenho
Gefühle hab' ich keine
Mas nenhum
Keine mehr
Sprite roxa na garrafa
Lila Sprite in der Flasche
Comprimido verde e azul
Grüne und blaue Pille
Outra vela e eu faço a noite virar dia
Noch eine Pille und ich mache die Nacht zum Tag
Nem com esse Dramin eu durmo
Nicht mal mit diesem Dramin schlafe ich
Eu vou ser seu fantasma
Ich werde dein Geist sein
Quando você chamar
Wenn du rufst
Querendo levar
Und mitnehmen willst
O que sobrou da minha alma
Was von meiner Seele übrig blieb
Sempre na madrugada
Immer in der Morgendämmerung
Dropando outra pílula
Nehme noch eine Pille
Eu não lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
da sua cara
Nur an dein Gesicht
Me dizendo que ia ficar tudo bem
Das mir sagt, dass alles gut werden würde
Mas nunca ficou
Aber das wurde es nie
Desde que você foi embora
Seit du weggegangen bist
E levou uma parte de mim junto
Und einen Teil von mir mitgenommen hast
Eu vou ser seu fantasma
Ich werde dein Geist sein
Quando você chamar
Wenn du rufst
Querendo levar
Und mitnehmen willst
O que sobrou da minha alma
Was von meiner Seele übrig blieb
Sempre na madrugada
Immer in der Morgendämmerung
Dropando outra pílula
Nehme noch eine Pille
Eu não lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
da sua cara
Nur an dein Gesicht
Me dizendo que ia ficar tudo bem
Das mir sagt, dass alles gut werden würde
Mas nunca ficou
Aber das wurde es nie
Desde que você foi embora
Seit du weggegangen bist
E levou uma parte de mim junto
Und einen Teil von mir mitgenommen hast





Writer(s): Pedro Barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.