Paroles et traduction Barricada - La balanza - feat. Kutxi Romero
La balanza - feat. Kutxi Romero
The Scales - feat. Kutxi Romero
A
un
lado
el
sudor
se
derrama
On
one
side,
sweat
pours
down
Y
empapa
el
cielo
que
pise
And
soaks
the
ground
I
tread
on
Les
sobran
el
humo
y
las
camas
They
have
more
than
enough
smoke
and
beds
Ahoga
el
llanto
de
mis
pies
It
suffocates
the
cries
of
my
feet
Mecerá(mecerá)de
nuevo
las
alas
It
will
rock
(will
rock)
my
wings
again
Para
ver(para
ver)
como
se
separan
To
see
(to
see)
how
they
separate
El
corazón
que
estuvo
dormido
The
heart
that
was
asleep
Entre
ladridos
de
placer
Amongst
the
barks
of
pleasure
Quiere
el
cuchillo
amanecer
The
knife
wants
to
dawn
Su
brillo
danza
Its
shine
dances
Busca
talar
y
ensombrecer
It
seeks
to
fell
and
darken
Su
filo
huele
a
mi
Its
edge
smells
like
me
De
los
nudillos
brota
hiel
From
my
knuckles,
bile
flows
Y
en
la
balanza
And
on
the
scales
No
queda
casi
nada
There
is
almost
nothing
left
Y
todo
por
hacer
And
everything
to
do
Un
plato
rebosa
miradas
One
plate
overflows
with
glances
El
otro
no
sabe
porque
The
other
doesn't
know
why
Lo
ciegan
las
noches
robadas
It's
blinded
by
the
stolen
nights
A
las
que
les
cambia
la
piel
That
change
their
skin
Morirá(morirá)en
cada
palabra
It
will
die
(will
die)
with
every
word
Al
mirar(al
mirar)como
se
desangran
When
I
look
(when
I
look)
how
they
bleed
Las
bocas
cosidas
con
sueño
The
mouths
sewn
with
sleep
Que
nunca
juegan
a
perder
That
never
play
to
lose
Quiere
el
cuchillo
enloquecer
The
knife
wants
to
go
crazy
Pero
no
alcanza
But
it
doesn't
reach
Entre
la
niebla
comprender
Through
the
fog,
understand
Que
viene
tras
de
mi
What
comes
after
me
Solo
son
huellas
que
barrer
They
are
just
footprints
to
sweep
away
Y
en
la
balanza
And
on
the
scales
No
queda
casi
nada
There
is
almost
nothing
left
Y
todo
por
hacer
And
everything
to
do
La
frente
mastica
cadenas
The
forehead
chews
on
chains
Que
el
pecho
quiere
remover
That
the
chest
wants
to
remove
Volver
con
las
manos
tan
llenas
To
return
with
hands
so
full
Que
nada
puedan
recoger
That
nothing
can
be
gathered
Talará(talará)si
no
suena
vida
It
will
fell
(will
fell)
if
life
doesn't
sound
Su
caer(su
caer)suena
a
despedida
Its
fall
(its
fall)
sounds
like
farewell
Maldicen
con
tanto
silencio
They
curse
with
so
much
silence
Que
nadie
lo
podrá
romper
That
no
one
can
break
it
Quiere
el
cuchillo
amanecer
The
knife
wants
to
dawn
Su
brillo
danza
Its
shine
dances
Busca
talar
y
ensombrecer
It
seeks
to
fell
and
darken
Su
filo
huele
a
mi
Its
edge
smells
like
me
De
los
nudillos
brota
hiel
From
my
knuckles,
bile
flows
Y
en
la
balanza
And
on
the
scales
No
queda
casi
nada
There
is
almost
nothing
left
Y
todo
por
hacer
And
everything
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Romero Lorente, Hernandez Larrea Francisco Javier, Piedrafita Gomez Alfredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.