Paroles et traduction Barricada y Rosendo - Haz lo que quieras (tu cuerpo) - Rosendo y Barricada directo 2008
Haz lo que quieras (tu cuerpo) - Rosendo y Barricada directo 2008
Делай, что хочешь (твое тело) - Rosendo и Barricada, концерт 2008
La
hipnotizante
curva
de
tus
labios
Гипнотический
изгиб
твоих
губ
Fue
el
argumento
que
me
convenció,
Стал
аргументом,
что
убедил
меня,
Como
si
fuese
el
último
día
Как
будто
это
был
последний
день,
Dando
más
de
lo
que
nunca
daría.
Отдавая
больше,
чем
когда-либо
отдал
бы.
Con
la
fuerza
de
un
adolescente
С
силой
подростка
Hiciste
el
amor
esa
noche,
Ты
занималась
любовью
той
ночью,
Entre
las
sábanas
paseandote
inquieta
sabiendo
que
hay
eres
la
más
fuerte.
Среди
простыней,
беспокойно
перемещаясь,
зная,
что
ты
здесь
самая
сильная.
Tu
cuerpo,
lo
que
deseo,
Твое
тело,
то,
чего
я
желаю,
Poco
importa
como
empezó
Неважно,
как
все
началось,
La
locura
en
aquella
habitación,
Безумство
в
той
комнате,
Con
sus
mil
ojos
la
oscuridad
Своими
тысячами
глаз
темнота
Se
presentaba
perversa
y
fatal.
Представала
порочной
и
роковой.
Ha
llegado
el
momento
Настал
момент,
Un
alarido
húmedo
y
tenso,
Влажный
и
напряженный
крик,
Destrózame,
destrózame,
Уничтожь
меня,
уничтожь
меня,
Que
poco
importa
como
empezó.
Ведь
неважно,
как
все
началось.
Tu
cuerpo,
lo
que
deseo,
Твое
тело,
то,
чего
я
желаю,
Tu
cuerpo,
precioso
miedo.
Твое
тело,
прекрасный
страх.
Dejo
otra
vez
mi
cabeza
correr
Я
снова
позволяю
своим
мыслям
блуждать,
Creo
que
este
no
puedo
ser
yo,
Кажется,
это
не
могу
быть
я,
Es
un
castigo
tanto
placer
Это
наказание,
столько
наслаждения,
Haz
lo
que
quieras,
haz
lo
que
quieras.
Делай,
что
хочешь,
делай,
что
хочешь.
Déjame
sin
sangre
esta
vez
Оставь
меня
без
крови
на
этот
раз,
Clava
tus
dientes
en
mi
cuello,
Вонзи
свои
зубы
в
мою
шею,
Destrózame,
destrózame,
Уничтожь
меня,
уничтожь
меня,
En
esa
boca
está
mi
destino.
В
этих
устах
моя
судьба.
Tu
cuerpo,
lo
que
deseo
Твое
тело,
то,
чего
я
желаю,
Tu
cuerpo,
precioso
miedo
Твое
тело,
прекрасный
страх,
Tu
cuerpo,
lo
que
deseo
Твое
тело,
то,
чего
я
желаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.