Paroles et traduction Barricada - Con un par
El
único
arma
que
siempre
has
usado
mirar
de
frente
con
un
par
de
ovarios
The
only
weapon
you've
always
used
is
to
look
straight
ahead
with
a
pair
of
ovaries
Has
ido
labrando
tu
vida
tirando
pa'lante
con
las
manos
You've
been
carving
your
life,
pushing
forward
with
your
hands
Que
no
te
falten
esos
besos
poco
antes
del
alba
May
you
never
lack
those
kisses
just
before
dawn
Cuando
las
pesadillas
quieren
morder
tu
cama
When
nightmares
want
to
bite
your
bed
Que
el
humo
de
la
realidad
no
toque
tu
ventana
May
the
smoke
of
reality
not
touch
your
window
Que
tu
luna
todavía
no
está
contaminada
May
your
moon
still
be
uncontaminated
Se
te
hace
difícil
fingir,
no
te
gustan
los
atajos
It's
hard
for
you
to
pretend,
you
don't
like
shortcuts
Porque
llegas
mucho
antes
a
hundirte
en
el
barro
Because
you
get
to
sinking
in
the
mud
much
sooner
Pero
ya
ves
cuanta
gente
estamos
a
tu
lado
But
you
see
how
many
people
are
by
your
side
Pa
correr
a
donde
digas
con
los
pies
descalzos
To
run
wherever
you
say
with
bare
feet
Que
el
humo
de
la
realidad
no
toque
tu
ventana
May
the
smoke
of
reality
not
touch
your
window
Que
tu
luna
todavía
no
está
contaminada
May
your
moon
still
be
uncontaminated
Y
en
tu
cuerpo
la
noche
se
refleja
clara
And
in
your
body,
the
night
is
reflected
clear
Nadie
rompe
la
alegría
que
contagias
No
one
breaks
the
joy
you
spread
Y
en
tu
cuerpo
la
noche
se
refleja
clara
And
in
your
body,
the
night
is
reflected
clear
Nadie
rompe
la
alegría
que
contagias
No
one
breaks
the
joy
you
spread
Y
quedan
caminos
que
recorrer,
se
te
nota
en
la
cara
And
there
are
roads
to
be
traveled,
it
shows
on
your
face
Un
saco
lleno
de
sueños
y
muchas
ganas
A
sack
full
of
dreams
and
a
lot
of
desire
De
ponerte
la
vida
a
tu
piel
pegada
y
debajo
como
siempre
nada
To
put
life
on
your
skin,
stuck
to
it,
and
underneath,
as
always,
nothing
Que
no
quieres
esconder
ningún
as
en
la
manga
You
don't
want
to
hide
any
aces
up
your
sleeve
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.