Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mis parpados se cuelga (Loko)
Von meinen Augenlidern hängt (Verrückt)
Tirao
como
un
saco
en
medio
de
nada
Hingeworfen
wie
ein
Sack
mitten
im
Nichts
Después
del
insomnio
de
la
noche
pasada
Nach
der
Schlaflosigkeit
der
vergangenen
Nacht
Que
pudo
con
la
fuerza
de
mis
pies
Die
die
Kraft
meiner
Füße
überwältigte
Y
me
fue
absorbiendo
lentamente
Und
mich
langsam
absorbierte
Subí
hasta
el
mirador
que
son
tus
ojos
Ich
stieg
hinauf
zum
Aussichtspunkt,
der
deine
Augen
sind
Y
mi
cuerpo
era
aquél
espejo
roto
Und
mein
Körper
war
jener
zerbrochene
Spiegel
Que
las
lágrimas
fundían
con
tu
voz
Den
die
Tränen
mit
deiner
Stimme
verschmolzen
Y
tú
me
bebías
con
dolor,
amargo
trago
Und
du
trankst
mich
mit
Schmerz,
ein
bitterer
Schluck
Y
ahora
no
me
importa
dónde
voy
Und
jetzt
ist
es
mir
egal,
wohin
ich
gehe
Si
ya
he
quemado
lo
que
soy
Wenn
ich
schon
verbrannt
habe,
was
ich
bin
También
alrededor
el
humo
se
adueñó
de
todo
Auch
ringsherum
hat
sich
der
Rauch
von
allem
bemächtigt
Y
sigo
mirando
tu
cara
dormida
Und
ich
schaue
weiter
dein
schlafendes
Gesicht
an
Que
tiene
el
encanto
del
color
de
la
lluvia
Das
den
Zauber
der
Farbe
des
Regens
hat
Luego
un
gesto
imposible
de
frenar
Dann
eine
Geste,
unmöglich
zu
bremsen
Y
a
golpe
de
corazón
me
vuelve
Und
mit
einem
Herzschlag
macht
es
mich
Loco,
me
vuelve
loco,
loco
me
vuelve
loco,
loco
Verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt
Loco,
me
vuelve
loco,
loco
me
vuelve
loco,
loco
Verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt
Y
es
difícil
respirar
los
dos
por
el
mismo
tubo
Und
es
ist
schwer,
zu
zweit
durch
denselben
Schlauch
zu
atmen
Echa
cuentas
y
verás
que
no
se
deslía
el
nudo
Rechne
nach
und
du
wirst
sehen,
dass
sich
der
Knoten
nicht
löst
Me
voy
y
te
quedas
encendiendo
la
vela,
Ich
gehe
und
du
bleibst
und
zündest
die
Kerze
an,
Bailando
con
ella
ceñida
a
tu
cintura
Tanzt
mit
ihr
eng
um
deine
Taille
Aguanta
la
sombra
en
el
rincón
Ertrage
den
Schatten
in
der
Ecke
Mientras
sin
piedad
se
burla
Während
er
sich
gnadenlos
lustig
macht
Y
de
mis
párpados
se
cuelga,
Und
von
meinen
Augenlidern
hängt
es,
De
mis
párpados
se
cuelga,
Von
meinen
Augenlidern
hängt
es,
De
mis
párpados
se
cuelga,
Von
meinen
Augenlidern
hängt
es,
Se
cuelga
y
me
vuelve
Es
hängt
und
macht
mich
Loco,
me
vuelve
loco,
loco
me
vuelve
loco,
loco
Verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt
Loco,
me
vuelve
loco,
loco
me
vuelve
loco,
loco
Verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt
Tirao
como
un
saco
en
medio
de
nada
Hingeworfen
wie
ein
Sack
mitten
im
Nichts
Después
del
insomnio
de
la
noche
pasada
Nach
der
Schlaflosigkeit
der
vergangenen
Nacht
Que
pudo
con
la
fuerza
de
mis
pies
Die
die
Kraft
meiner
Füße
überwältigte
Y
me
fue
absorbiendo
lentamente
Und
mich
langsam
absorbierte
Subí
hasta
el
mirador
que
son
tus
ojos
Ich
stieg
hinauf
zum
Aussichtspunkt,
der
deine
Augen
sind
Y
mi
cuerpo
era
aquél
espejo
roto
Und
mein
Körper
war
jener
zerbrochene
Spiegel
Que
las
lágrimas
fundían
con
tu
voz
Den
die
Tränen
mit
deiner
Stimme
verschmolzen
Y
tú
me
bebías
con
dolor,
amargo
trago
Und
du
trankst
mich
mit
Schmerz,
ein
bitterer
Schluck
Loco,
me
vuelve
loco,
loco
me
vuelve
loco,
loco
Verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt
Loco,
me
vuelve
loco,
loco
me
vuelve
loco,
loco
Verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt,
es
macht
mich
verrückt,
verrückt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Piedrafita, E. Villareal, F. J. Hernandez, I. Sagarna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.