Barricada - De mis parpados se cuelga (Loko) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barricada - De mis parpados se cuelga (Loko)




De mis parpados se cuelga (Loko)
You're Hanging From My Eyelids (Crazy)
Tirao como un saco en medio de nada
I'm lying like a sack in the middle of nowhere
Después del insomnio de la noche pasada
After the insomnia of last night
Que pudo con la fuerza de mis pies
That took the strength from my feet
Y me fue absorbiendo lentamente
And slowly absorbed me
Subí hasta el mirador que son tus ojos
I climbed up to the lookout that is your eyes
Y mi cuerpo era aquél espejo roto
And my body was that broken mirror
Que las lágrimas fundían con tu voz
That your voice melted with tears
Y me bebías con dolor, amargo trago
And you drank me with pain, a bitter drink
Y ahora no me importa dónde voy
And now I don't care where I go
Si ya he quemado lo que soy
If I've already burned what I am
También alrededor el humo se adueñó de todo
The smoke also took over everything around
Y sigo mirando tu cara dormida
And I keep looking at your sleeping face
Que tiene el encanto del color de la lluvia
That has the charm of the color of the rain
Luego un gesto imposible de frenar
Then an impossible gesture to stop
Y a golpe de corazón me vuelve
And with a beat of my heart, it returns to me
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
Crazy, it drives me crazy, crazy it drives me crazy, crazy
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
Crazy, it drives me crazy, crazy it drives me crazy, crazy
Y es difícil respirar los dos por el mismo tubo
And it's hard to breathe both of us through the same tube
Echa cuentas y verás que no se deslía el nudo
Count and you'll see that the knot doesn't slip
Me voy y te quedas encendiendo la vela,
I'm leaving and you're left lighting the candle,
Bailando con ella ceñida a tu cintura
Dancing with it clasped to your waist
Aguanta la sombra en el rincón
Hold the shadow in the corner
Mientras sin piedad se burla
While it mocks mercilessly
Y de mis párpados se cuelga,
And from my eyelids it hangs,
De mis párpados se cuelga,
From my eyelids it hangs,
De mis párpados se cuelga,
From my eyelids it hangs,
Se cuelga y me vuelve
It hangs and drives me
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
Crazy, it drives me crazy, crazy it drives me crazy, crazy
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
Crazy, it drives me crazy, crazy it drives me crazy, crazy
Tirao como un saco en medio de nada
I'm lying like a sack in the middle of nowhere
Después del insomnio de la noche pasada
After the insomnia of last night
Que pudo con la fuerza de mis pies
That took the strength from my feet
Y me fue absorbiendo lentamente
And slowly absorbed me
Subí hasta el mirador que son tus ojos
I climbed up to the lookout that is your eyes
Y mi cuerpo era aquél espejo roto
And my body was that broken mirror
Que las lágrimas fundían con tu voz
That your voice melted with tears
Y me bebías con dolor, amargo trago
And you drank me with pain, a bitter drink
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
Crazy, it drives me crazy, crazy it drives me crazy, crazy
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
Crazy, it drives me crazy, crazy it drives me crazy, crazy





Writer(s): A. Piedrafita, E. Villareal, F. J. Hernandez, I. Sagarna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.